“珠露初零”的意思及全诗出处和翻译赏析
“珠露初零”全诗
天宇澄明。
正闲阶、皎月亭亭。
更阑人静,烟敛风清。
更井边桐,一叶叶,做秋声。
斗帐鸾屏。
翠被华茵。
梦回时、酒力初醒。
绿云堆枕,红玉生春。
且打叠起,龙牙簟,竹夫人。
分类: 行香子
作者简介(蔡伸)
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。
《行香子》蔡伸 翻译、赏析和诗意
《行香子》是宋代蔡伸创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
珠露初零。天宇澄明。
清晨珍珠般的露水开始滴落,天空清澈明亮。
正闲阶、皎月亭亭。更阑人静,烟敛风清。
阶上正好闲适,明亮的月亮高挂。更深夜,人静寂,烟雾敛去,清风吹拂。
更井边桐,一叶叶,做秋声。
井边的梧桐树,一片片叶子发出秋天的声音。
斗帐鸾屏。翠被华茵。
帐幕上挂着华丽的屏风,翠绿的被子铺在华丽的床上。
梦回时、酒力初醒。绿云堆枕,红玉生春。
梦醒时,酒劲初退。绿色的云彩堆积在枕头上,红玉般的容颜展现春天的生机。
且打叠起,龙牙簟,竹夫人。
暂时叠起龙牙编织的席子,竹子做成的妇人坐垫。
诗意和赏析:
《行香子》以描绘清晨的景色和一幅宁静、优雅的居所为主题,通过细腻的描写展现了一种美好的生活情境。
诗中使用了丰富的意象和修辞手法,如珠露、皎月、烟敛风清等,以及对床帐、簟席的描绘,营造出一种优美、宁静的氛围。诗人运用了冷暖色彩的对比,如翠绿的被子和红玉的容颜,表现了春天的生机和美好。他还通过描写梧桐树叶的声音,给人以秋天的感觉,使诗中的时间和环境更加丰富。
整首诗词以描绘景色和居所美景为主,展示了一种闲适、宁静的生活态度。它传达了对自然美的赞美和对生活的向往,将读者带入一个宁静、恬淡的境界。同时,诗中运用了熟悉的物象和意象,通过细腻的描写和对比,给人以美的享受和思考。
总之,《行香子》以其细腻的描写和优美的语言,将读者带入一幅宁静、优雅的生活场景,展现了诗人对自然美和生活美的向往和追求。
“珠露初零”全诗拼音读音对照参考
xíng xiāng zǐ
行香子
zhū lù chū líng.
珠露初零。
tiān yǔ chéng míng.
天宇澄明。
zhèng xián jiē jiǎo yuè tíng tíng.
正闲阶、皎月亭亭。
gēng lán rén jǐng, yān liǎn fēng qīng.
更阑人静,烟敛风清。
gèng jǐng biān tóng, yī yè yè, zuò qiū shēng.
更井边桐,一叶叶,做秋声。
dòu zhàng luán píng.
斗帐鸾屏。
cuì bèi huá yīn.
翠被华茵。
mèng huí shí jiǔ lì chū xǐng.
梦回时、酒力初醒。
lǜ yún duī zhěn, hóng yù shēng chūn.
绿云堆枕,红玉生春。
qiě dǎ dié qǐ, lóng yá diàn, zhú fū rén.
且打叠起,龙牙簟,竹夫人。
“珠露初零”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。