“胡蝶作团飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡蝶作团飞”出自宋代王灼的《菩萨蛮(和令狐公子)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hú dié zuò tuán fēi,诗句平仄:平平仄平平。

“胡蝶作团飞”全诗

《菩萨蛮(和令狐公子)》
宋代   王灼
风柔日薄江村路。
一鞭又逐春光去。
胡蝶作团飞
竹间桃李枝。
醉魂招不得。
一半随春色。
桃李□无多。
其如风日何。

分类: 菩萨蛮

《菩萨蛮(和令狐公子)》王灼 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(和令狐公子)》是一首宋代诗词,作者是王灼。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

风柔日薄江村路,
一鞭又逐春光去。
胡蝶作团飞,
竹间桃李枝。
醉魂招不得,
一半随春色。
桃李争春无多,
其如风日何。

中文译文:
柔和的风轻拂着,太阳已经西斜,
马儿再一鞭,紧随春光去。
胡蝶团成一团飞舞,
竹丛中桃花和李花绽放。
醉魂无法招呼回来,
一半的心随着春光。
桃花和李花争相绽放的时间不多,
这风、这日子又将如何。

诗意和赏析:
《菩萨蛮(和令狐公子)》描绘了春光如诗如画的景色和诗人内心中的情感。诗词以江村小路为背景,描述了柔和的风和夕阳下的景色。作者用“一鞭又逐春光去”表达了时光的流转和春光的短暂,暗示着人生的无常和岁月的飞逝。

接下来,诗人描绘了胡蝶团飞、竹间桃李盛开的景象,表现了大自然的生机勃勃和春天的美好。然而,诗人的心境却是醉魂招不回,只有一半的心随着春光流转,另一半的心被岁月冲刷,不再如春色般鲜艳。这表达了诗人对时光流转的感叹和对逝去岁月的思考。

最后两句“桃李争春无多,其如风日何”,表达了桃花和李花的竞相绽放时间短暂,暗示了人生短暂的美好和无常。诗人通过对自然景色的描绘,抒发了对时光流逝和生命短暂的感慨,以及对美好时光的珍惜和思考。整首诗意深远,给人以思考生命和时间流转的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡蝶作团飞”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán hé líng hú gōng zǐ
菩萨蛮(和令狐公子)

fēng róu rì báo jiāng cūn lù.
风柔日薄江村路。
yī biān yòu zhú chūn guāng qù.
一鞭又逐春光去。
hú dié zuò tuán fēi.
胡蝶作团飞。
zhú jiān táo lǐ zhī.
竹间桃李枝。
zuì hún zhāo bù dé.
醉魂招不得。
yī bàn suí chūn sè.
一半随春色。
táo lǐ wú duō.
桃李□无多。
qí rú fēng rì hé.
其如风日何。

“胡蝶作团飞”平仄韵脚

拼音:hú dié zuò tuán fēi
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡蝶作团飞”的相关诗句

“胡蝶作团飞”的关联诗句

网友评论

* “胡蝶作团飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡蝶作团飞”出自王灼的 《菩萨蛮(和令狐公子)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢