“醉魂空殢琼杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉魂空殢琼杯”出自宋代王灼的《画堂春(春思)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zuì hún kōng tì qióng bēi,诗句平仄:仄平平仄平平。

“醉魂空殢琼杯”全诗

《画堂春(春思)》
宋代   王灼
暖风和雨暗楼台。
余寒巧作愁媒。
半春怀抱向谁开。
忍泪千回。
断梦已随烟篆,醉魂空殢琼杯
小窗瞥见一枝梅。
疑误君来。

分类: 画堂春

《画堂春(春思)》王灼 翻译、赏析和诗意

《画堂春(春思)》是宋代文人王灼创作的一首诗词。它描绘了春天的景色和诗人的思念之情。

诗词的中文译文如下:
暖风和雨暗楼台。
余寒巧作愁媒。
半春怀抱向谁开。
忍泪千回。
断梦已随烟篆,
醉魂空殢琼杯。
小窗瞥见一枝梅。
疑误君来。

诗意表达了诗人对春天的思念和渴望,同时借景抒发了自己的离愁别绪。

诗的赏析如下:

首句“暖风和雨暗楼台”,描绘了春天气氛的温暖、和煦和细腻。这里的“楼台”暗示了曲折的感情和苦闷的心境。

第二句“余寒巧作愁媒”,表明诗人深感自己已经被长时间的寒冷围绕,寂寞和思念油然而生,寻觅温暖的心灵寄托。

第三句“半春怀抱向谁开”,通过“半春”来暗示诗人内心的无力和迷茫,不知道将自己的思念和关怀寄托给谁。

第四句“忍泪千回”,表达了诗人对离别和思念的刻骨铭心,尽管忍住了泪水,但内心却无数次波澜起伏。

第五句“断梦已随烟篆”,用语深而质朴的形象,表达了诗人已经与过去的梦境彻底割舍开来,只是在烟云中流转。

第六句“醉魂空殢琼杯”,通过“醉魂”和“琼杯”来表达诗人对忘记痛苦和思念的渴望,暗示了他想通过酒精来麻痹自己的内心。

最后两句“小窗瞥见一枝梅,疑误君来。”用一枝梅花的形象为春日中孤独的诗人带来了希望,但又立即以“疑误君来”表达了他对幻觉和错觉的怀疑和无奈。

整首诗以抒写诗人离愁别绪为主题,通过描绘春季的景色和情感的交织,表达了诗人对爱情的追求、对离别的思念和对未来的希望。同时,诗中融入了王灼特有的作品风格,以鲜明的形象、符号和意象,抒发内心的真情实感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉魂空殢琼杯”全诗拼音读音对照参考

huà táng chūn chūn sī
画堂春(春思)

nuǎn fēng hé yǔ àn lóu tái.
暖风和雨暗楼台。
yú hán qiǎo zuò chóu méi.
余寒巧作愁媒。
bàn chūn huái bào xiàng shuí kāi.
半春怀抱向谁开。
rěn lèi qiān huí.
忍泪千回。
duàn mèng yǐ suí yān zhuàn, zuì hún kōng tì qióng bēi.
断梦已随烟篆,醉魂空殢琼杯。
xiǎo chuāng piē jiàn yī zhī méi.
小窗瞥见一枝梅。
yí wù jūn lái.
疑误君来。

“醉魂空殢琼杯”平仄韵脚

拼音:zuì hún kōng tì qióng bēi
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉魂空殢琼杯”的相关诗句

“醉魂空殢琼杯”的关联诗句

网友评论

* “醉魂空殢琼杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉魂空殢琼杯”出自王灼的 《画堂春(春思)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢