“飞霞半缕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞霞半缕”全诗
收尽一天风和雨。
可惜黄昏。
残角疏钟要断魂。
双鱼传信。
只道横塘消息近。
心事悠悠。
同向春风各自愁。
分类: 木兰花
《减字木兰花(政和癸丑)》王灼 翻译、赏析和诗意
诗词:《减字木兰花(政和癸丑)》
朝代:宋代
作者:王灼
飞霞半缕。
收尽一天风和雨。
可惜黄昏。
残角疏钟要断魂。
双鱼传信。
只道横塘消息近。
心事悠悠。
同向春风各自愁。
中文译文:
飞霞半缕。
收集了一天的风和雨。
可惜黄昏。
残缺的钟声要断绝我的魂魄。
双鱼传递信息。
只说横塘的消息临近。
心事悠悠。
与春风同向,各自忧愁。
诗意和赏析:
这首诗由宋代王灼创作,以木兰花为题材,表达了诗人内心的忧愁和迷茫。
诗的开头,描述了飞霞的美丽景色,象征着世间的美好和短暂。接着,诗人谈到收集了一天的风和雨,暗示了时间的流逝和经历的积累。
然而,黄昏来临,诗人感到遗憾。残缺的钟声象征着岁月的衰逝和人生的不完整,要断绝诗人的魂魄。这表达了诗人对光阴流逝、生命短暂的忧虑和无奈。
接下来,诗中出现了双鱼传递消息的意象,暗示了横塘(地名)的消息即将到来,可能代表了一种希望和期待。然而,诗人的心事却依然悠悠,他与春风同向,但各自都心生忧愁,表达了内心的孤独和困惑。
整首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对时间流逝和生命短暂的忧虑,以及对未来的期待和内心的孤独。它通过描绘自然景色和抽象意象的结合,给人以深沉的思考和感叹。
“飞霞半缕”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā zhèng hé guǐ chǒu
减字木兰花(政和癸丑)
fēi xiá bàn lǚ.
飞霞半缕。
shōu jǐn yì tiān fēng hé yǔ.
收尽一天风和雨。
kě xī huáng hūn.
可惜黄昏。
cán jiǎo shū zhōng yào duàn hún.
残角疏钟要断魂。
shuāng yú chuán xìn.
双鱼传信。
zhī dào héng táng xiāo xī jìn.
只道横塘消息近。
xīn shì yōu yōu.
心事悠悠。
tóng xiàng chūn fēng gè zì chóu.
同向春风各自愁。
“飞霞半缕”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。