“山川忆处近”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山川忆处近”全诗
山川忆处近,形影梦中归。
夜月明虚帐,秋风入捣衣。
从来不惯别,况属雁南飞。
分类:
《秋庭夜月有怀》李澄之 翻译、赏析和诗意
秋庭夜月有怀
游客三江外,单栖百虑违。
山川忆处近,形影梦中归。
夜月明虚帐,秋风入捣衣。
从来不惯别,况属雁南飞。
中文译文:
夜晚的秋庭,月色皎洁,使我产生了一种思念之情。
作为游客,远离了家乡的三江之外,独自栖身,让我百般忧虑。
我忆起了故乡的山川,感觉它们离我很近,仿佛身影是在梦中回来。
夜晚的月亮照亮了虚帐,秋风从窗户进入,吹动我的衣衫。
我一直不习惯离别,何况我是雁儿,南飞是我的本能。
诗意和赏析:
这首诗表达了游子思乡的情感,夜晚的月亮和秋风进一步增强了诗人的乡愁。诗人游客在陌生的地方旅行,没有家人和亲人陪伴,孤独和思念充斥着他的心灵。他靠回忆故乡的山水,试图寻找一些温暖和安慰。同时,他也在反思自己的离别,他不喜欢离别的感觉,因为离别意味着不再和亲人在一起。最后两句诗用雁儿南飞来比喻自己,表达了他的离别之痛和孤独之感。
整首诗以描写游子思乡、内心孤独为主题,运用了富有感染力的意象描写。诗人运用了夜月明、秋风入捣衣等意象,恰到好处地表达了游子内心的情感,使读者能够深刻地感受到他的寂寞和思念之情。整首诗情绪真挚、抒发了强烈的乡愁之情,是唐代李澄之才情骚人的佳作。
“山川忆处近”全诗拼音读音对照参考
qiū tíng yè yuè yǒu huái
秋庭夜月有怀
yóu kè sān jiāng wài, dān qī bǎi lǜ wéi.
游客三江外,单栖百虑违。
shān chuān yì chù jìn, xíng yǐng mèng zhōng guī.
山川忆处近,形影梦中归。
yè yuè míng xū zhàng, qiū fēng rù dǎo yī.
夜月明虚帐,秋风入捣衣。
cóng lái bù guàn bié, kuàng shǔ yàn nán fēi.
从来不惯别,况属雁南飞。
“山川忆处近”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。