“不醉无归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

不醉无归去”出自宋代李弥逊的《虞美人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù zuì wú guī qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“不醉无归去”全诗

《虞美人》
宋代   李弥逊
金泥捍拨春声碎。
恨入相思泪。
醉欺秋水绿云斜。
浑似梦中重到、阿环家。
主人著意留春住。
不醉无归去
只愁银烛晓生寒。
明日落花飞絮、满长安。

分类: 虞美人

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《虞美人》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《虞美人》是一首宋代的诗词,作者是李弥逊。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
金色的阳光照耀下,春天的声音被金泥阻挡。我心中的悲伤渗入了相思的眼泪。我陶醉于欺骗秋水和绿云的斜阳。仿佛置身于梦中,回到了阿环的家。主人刻意留住了春天,不想醉酒无法回去。只担心银烛燃尽,拂晓时节变得寒冷。明天,落花纷飞,漫天飘舞,满布长安城。

诗意:
《虞美人》以婉约的笔触描绘了春天的美丽和人间的离愁别绪。诗中表达了主人对春天的喜爱和不舍,同时也流露出对时光流转、物是人非的感慨之情。诗人通过虞美人花作为意象,将人们对美好事物的追求与岁月的流逝相结合,表达了对美好时光的珍惜和对人生变迁的思考。

赏析:
《虞美人》以细腻的描写和含蓄的语言展现了春天的美好和人生的无常。金泥阻挡了春天的声音,象征着时间的阻碍和岁月的不可逆转。相思的眼泪代表着离别和思念,银烛的燃尽则象征着时光的流逝和美好时光的短暂。诗中的阿环家是一个寄托情感的遥远归宿,让人们怀念过去的美好时光。

诗人通过描绘秋水和绿云的欺骗,将人们对美好的向往与现实的残酷相对照,展示了人生的无奈和迷茫。整首诗词以细腻的笔触和充满意境的语言,表达了对美好时光的追求和对岁月流转的感慨之情。

最后两句诗描述了明天的长安城,落花纷飞、飞絮漫天,暗示着春天的繁华与短暂,同时也表达了对美好事物的珍惜和对时光的感慨。

整首诗词以流畅的语言和细腻的情感展示了诗人对春天和时光的独特感悟,通过对美好时光的描绘,勾勒出人生的离合悲欢,引发读者对时光流转和珍惜当下的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不醉无归去”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

jīn ní hàn bō chūn shēng suì.
金泥捍拨春声碎。
hèn rù xiàng sī lèi.
恨入相思泪。
zuì qī qiū shuǐ lǜ yún xié.
醉欺秋水绿云斜。
hún sì mèng zhōng zhòng dào ā huán jiā.
浑似梦中重到、阿环家。
zhǔ rén zhe yì liú chūn zhù.
主人著意留春住。
bù zuì wú guī qù.
不醉无归去。
zhǐ chóu yín zhú xiǎo shēng hán.
只愁银烛晓生寒。
míng rì luò huā fēi xù mǎn cháng ān.
明日落花飞絮、满长安。

“不醉无归去”平仄韵脚

拼音:bù zuì wú guī qù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不醉无归去”的相关诗句

“不醉无归去”的关联诗句

网友评论

* “不醉无归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不醉无归去”出自李弥逊的 《虞美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢