“风雷已促鹏程”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雷已促鹏程”出自宋代李弥逊的《临江仙(次韵尚书兄送别)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:fēng léi yǐ cù péng chéng,诗句平仄:平平仄仄平平。

“风雷已促鹏程”全诗

《临江仙(次韵尚书兄送别)》
宋代   李弥逊
枝上子规催去旆,柳条偏系离情。
片云留雨锁愁城。
不堪明月夜,寂寞照南荣。
莫作东山今日计,风雷已促鹏程
功成来伴赤松行。
却寻鸿雁侣,尊酒会如星。

分类: 临江仙

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《临江仙(次韵尚书兄送别)》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《临江仙(次韵尚书兄送别)》是一首宋代诗词,作者为李弥逊。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
枝上子规催去旆,
柳条偏系离情。
片云留雨锁愁城。
不堪明月夜,
寂寞照南荣。
莫作东山今日计,
风雷已促鹏程。
功成来伴赤松行。
却寻鸿雁侣,
尊酒会如星。

诗意:
这首诗词描述了诗人临别离情的心境。诗人站在江边,听着子规鸣叫,子规声催促着船旗离去。柳条在微风中摇曳,似乎扣住了诗人的离愁别绪。片云漂浮在天空,阻挡了雨水,宛如把忧愁困住了整座城市。明月高悬,照耀着寂寞的南荣。诗人感到无法忍受明月之夜的孤寂。

诗人告诫自己不要再抱有东山求贤的希望,因为风雷已经催促着鹏程的启航。他已经取得了一定的成就,而现在他要去伴随着赤松一起前行。然而,他仍然渴望寻找志同道合的鸿雁为伴,与他们共同举杯畅饮,就像星星一样聚集在一起。

赏析:
这首诗词以清新的意境描绘了诗人在离别时的心情。通过自然景物的描绘,诗人将自己内心的离愁别绪与外界的景物相融合,表达了对离别的痛苦和对未来的期望。

诗中使用了丰富的意象和比喻,如子规鸣叫、柳条摇曳、片云留雨等,使诗词充满了生动的画面感。明月夜的寂寞和南荣的孤独照应了诗人内心的情感,增强了诗词的意境。

诗人在诗末表达了对未来的期待,虽然他已经取得了一定的成就,但他仍然渴望找到志同道合的伙伴一起前行。这种对友谊和情感交流的渴望,使诗词更加具有感人之处。

总体而言,这首诗词通过自然景物的描绘和对内心情感的抒发,表达了离别的痛苦和对未来的期望,展现了诗人细腻的感受力和对友情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雷已促鹏程”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān cì yùn shàng shū xiōng sòng bié
临江仙(次韵尚书兄送别)

zhī shàng zǐ guī cuī qù pèi, liǔ tiáo piān xì lí qíng.
枝上子规催去旆,柳条偏系离情。
piàn yún liú yǔ suǒ chóu chéng.
片云留雨锁愁城。
bù kān míng yuè yè, jì mò zhào nán róng.
不堪明月夜,寂寞照南荣。
mò zuò dōng shān jīn rì jì, fēng léi yǐ cù péng chéng.
莫作东山今日计,风雷已促鹏程。
gōng chéng lái bàn chì sōng xíng.
功成来伴赤松行。
què xún hóng yàn lǚ, zūn jiǔ huì rú xīng.
却寻鸿雁侣,尊酒会如星。

“风雷已促鹏程”平仄韵脚

拼音:fēng léi yǐ cù péng chéng
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雷已促鹏程”的相关诗句

“风雷已促鹏程”的关联诗句

网友评论

* “风雷已促鹏程”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雷已促鹏程”出自李弥逊的 《临江仙(次韵尚书兄送别)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢