“比著芝兰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“比著芝兰”全诗
独占秋光老。
酝造一般清,比著芝兰,犹自争多少。
霜刀翦叶呈纤巧。
手捻迎人笑。
云鬓一枝斜,小阁幽窗,是处都香了。
分类: 醉花阴
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《醉花阴(木犀)》李弥逊 翻译、赏析和诗意
醉花阴(木犀)
紫菊红萸开犯早,
独占秋光老。
酝造一般清,
比著芝兰,
犹自争多少。
霜刀翦叶呈纤巧,
手捻迎人笑。
云鬓一枝斜,
小阁幽窗,
是处都香了。
中文译文:
紫菊和红萸花朵开得很早,
独自享受着秋日的光华。
花朵散发出一种纯净的清香,
比得上芝兰的香气,
仿佛还在争夺哪一种芳香更多。
霜刀修剪着叶子,展现出细腻华美的样子,
我用手一捻,送给人们笑颜。
云鬓如同一枝斜向背后梳起,
小阁幽窗,每一个地方都飘散着花香。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了秋天的花朵木犀的美丽景象。木犀花是秋季的花朵,开放得较早,因此被称为“犯早”。作者用“紫菊”和“红萸”来形容木犀的颜色,表现出花开得艳丽夺目之感。而“独占秋光老”的句子则表达了木犀作为秋季的代表花卉的特殊地位。
诗中的“酝造一般清”表达了木犀花清香的特点,与其他名贵花卉如芝兰相媲美。同时,作者也借此表达了木犀花清香被争相追捧的意境。而“比著芝兰,犹自争多少”,更是突出了木犀花的珍贵和独特之处。
接下来的几句描写了作者用手轻捻木犀花叶,颇具生动感。同时,叶子的形状和修剪方式被形容为纤巧。这一描写既展现出了作者的精细观察力,也表达了作者对木犀花叶的喜爱之情。
最后两句描述了作者身边的环境。云鬓斜梳和香气充盈的小阁幽窗给人一种宁静美好的感觉,使人沉醉于花的香气之中。整首诗以简洁细腻的描写,传达出作者对秋天花朵木犀的喜爱和对美好生活的向往。
“比著芝兰”全诗拼音读音对照参考
zuì huā yīn mù xī
醉花阴(木犀)
zǐ jú hóng yú kāi fàn zǎo.
紫菊红萸开犯早。
dú zhàn qiū guāng lǎo.
独占秋光老。
yùn zào yì bān qīng, bǐ zhe zhī lán, yóu zì zhēng duō shǎo.
酝造一般清,比著芝兰,犹自争多少。
shuāng dāo jiǎn yè chéng xiān qiǎo.
霜刀翦叶呈纤巧。
shǒu niǎn yíng rén xiào.
手捻迎人笑。
yún bìn yī zhī xié, xiǎo gé yōu chuāng, shì chù dōu xiāng le.
云鬓一枝斜,小阁幽窗,是处都香了。
“比著芝兰”平仄韵脚
平仄:仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。