“一似嗅枝香”的意思及全诗出处和翻译赏析

一似嗅枝香”出自宋代李弥逊的《鹤冲天(张仲宗以秋香酒见寄并词,次其韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī sì xiù zhī xiāng,诗句平仄:平仄仄平平。

“一似嗅枝香”全诗

《鹤冲天(张仲宗以秋香酒见寄并词,次其韵)》
宋代   李弥逊
篘玉液,酿花光。
来趁北窗凉。
为君小摘蜀葵黄。
一似嗅枝香
饮中仙,山中相。
也道十分宫样。
一般时候最宜尝。
竹院月侵床。

分类: 鹤冲天

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《鹤冲天(张仲宗以秋香酒见寄并词,次其韵)》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《鹤冲天(张仲宗以秋香酒见寄并词,次其韵)》是宋代诗人李弥逊创作的一首诗词。诗意描绘了一幅秋日的景象,以及饮酒的愉悦之情。

诗中描绘了一种美酒,称之为“篘玉液”,并描述了它酿造时的景象,“酿花光”。诗人借此来表达对美酒的向往和赞美。

接下来,诗人描述了一个人在凉爽的北窗下品味美酒的情景。他为了这位朋友采摘了一些黄色的蜀葵花,让饮酒的人能够感受到花香的气息。他形容这种感觉就像是嗅到了枝上的香气。

诗人继续描述了与朋友一起品味美酒的情景,称他为“中仙”,并形容他们在山中共同享受美酒的乐趣。他们沉醉其中,仿佛置身于宫廷一般的环境,感受到了无尽的欢愉。

最后,诗人提到了在竹院中,月光渐渐照进床上。这一句意味着夜晚已经来临,但是在这样的美酒和美景的陪伴下,时光仿佛变得慢下来,人们可以尽情享受。

这首诗词通过描绘美酒和美景,表达了诗人对美好时光的向往和珍惜。它展现了秋日的宁静和愉悦,让人感受到了诗人内心的喜悦和满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一似嗅枝香”全诗拼音读音对照参考

hè chōng tiān zhāng zhòng zōng yǐ qiū xiāng jiǔ jiàn jì bìng cí, cì qí yùn
鹤冲天(张仲宗以秋香酒见寄并词,次其韵)

chōu yù yè, niàng huā guāng.
篘玉液,酿花光。
lái chèn běi chuāng liáng.
来趁北窗凉。
wèi jūn xiǎo zhāi shǔ kuí huáng.
为君小摘蜀葵黄。
yī sì xiù zhī xiāng.
一似嗅枝香。
yǐn zhōng xiān, shān zhōng xiāng.
饮中仙,山中相。
yě dào shí fēn gōng yàng.
也道十分宫样。
yì bān shí hòu zuì yí cháng.
一般时候最宜尝。
zhú yuàn yuè qīn chuáng.
竹院月侵床。

“一似嗅枝香”平仄韵脚

拼音:yī sì xiù zhī xiāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一似嗅枝香”的相关诗句

“一似嗅枝香”的关联诗句

网友评论

* “一似嗅枝香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一似嗅枝香”出自李弥逊的 《鹤冲天(张仲宗以秋香酒见寄并词,次其韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢