“问苍颜华发”的意思及全诗出处和翻译赏析

问苍颜华发”出自宋代张元干的《八声甘州(西湖有感寄刘晞颜)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèn cāng yán huá fà,诗句平仄:仄平平平仄。

“问苍颜华发”全诗

《八声甘州(西湖有感寄刘晞颜)》
宋代   张元干
记当年共饮,醉画船、摇碧罥花钗。
问苍颜华发,烟蓑雨笠,何事重来。
看尽人情物态,冷眼只堪B754。
赖有西湖在,洗我尘埃。
夜久波光山色,间淡妆浓抹,冰鉴雪开。
更潮头千丈,江海两崔嵬。
晓凉生、荷香扑面,洒天边、风露逼襟怀。
谁同赏,通宵无寐,斜月低回。

分类: 西湖

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《八声甘州(西湖有感寄刘晞颜)》张元干 翻译、赏析和诗意

《八声甘州(西湖有感寄刘晞颜)》是宋代诗人张元干的作品。这首诗是写给朋友刘晞颜的信,描绘了在西湖欣赏美景、重温旧时情谊的场景。

诗中描述了作者与友人共饮醉酒、乘船观赏湖景的情景。作者询问友人的近况,以及自己在西湖找到了片刻的宁静和洗涤心灵的感受。夜晚的西湖波光潋滟,山色如画,令人陶醉。诗中还描绘了荷花香气扑面而来的情景。作者与友人一起共赏美景,度过了愉快的时光。最后,诗中也表达了对友人不眠不休地赏景的赞赏。

这首诗通过描绘西湖的美景和诗人与友人的情谊,表达了对自然美和友情的赞美和珍惜之情。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写手法,使整首诗充满了生动的画面感。

中文译文:
回忆当年与你共饮,酒后游船,岂料惊艳一抹绿罥花钗。询问你的颜容是否依旧芳华,如烟如雨,可否再相聚。看尽了人情物态,只觉得冷眼相寄无比寂寞。幸好有西湖在我身边,洗净了我的尘埃。深夜里,波光闪烁,山色依稀可见,如淡妆浓抹一般,犹如冰镜般晶莹剔透。湖水的潮头高达千丈,江海之间犹如两座巍峨的山峰。清晨的凉意透过荷香扑面而来,洒向天边,风露拂动心怀。谁和我一同赏景,通宵不眠,斜月低垂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问苍颜华发”全诗拼音读音对照参考

bā shēng gān zhōu xī hú yǒu gǎn jì liú xī yán
八声甘州(西湖有感寄刘晞颜)

jì dāng nián gòng yǐn, zuì huà chuán yáo bì juàn huā chāi.
记当年共饮,醉画船、摇碧罥花钗。
wèn cāng yán huá fà, yān suō yǔ lì, hé shì chóng lái.
问苍颜华发,烟蓑雨笠,何事重来。
kàn jìn rén qíng wù tài, lěng yǎn zhǐ kān B754.
看尽人情物态,冷眼只堪B754。
lài yǒu xī hú zài, xǐ wǒ chén āi.
赖有西湖在,洗我尘埃。
yè jiǔ bō guāng shān sè, jiān dàn zhuāng nóng mǒ, bīng jiàn xuě kāi.
夜久波光山色,间淡妆浓抹,冰鉴雪开。
gèng cháo tóu qiān zhàng, jiāng hǎi liǎng cuī wéi.
更潮头千丈,江海两崔嵬。
xiǎo liáng shēng hé xiāng pū miàn, sǎ tiān biān fēng lù bī jīn huái.
晓凉生、荷香扑面,洒天边、风露逼襟怀。
shuí tóng shǎng, tōng xiāo wú mèi, xié yuè dī huí.
谁同赏,通宵无寐,斜月低回。

“问苍颜华发”平仄韵脚

拼音:wèn cāng yán huá fà
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问苍颜华发”的相关诗句

“问苍颜华发”的关联诗句

网友评论

* “问苍颜华发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问苍颜华发”出自张元干的 《八声甘州(西湖有感寄刘晞颜)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢