“蜀魄声中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蜀魄声中”全诗
此生已是天涯隔。
投老谁知,还作三吴客。
故人怪我疏髯黑。
醉来犹似丁年日。
光阴未肯成虚掷。
蜀魄声中,著处有春色。
分类: 醉落魄
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《醉落魄》张元干 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《醉落魄》
改向溪水的踪迹。此生已经远离天涯。投宿在陌生之地,谁知我仍是三吴的客人。故友惊讶我胡须稠密而黑。喝醉后依然如同青年时代。时光仍未白白浪费。蜀山的魂魄,在声音中,在某处有着春色。
诗意和赏析:
这首诗《醉落魄》是宋代诗人张元干创作的作品,表达了诗人在陌生之地的感受,以及时光流逝对他的触动。诗人在诗中以深情的笔调勾勒出自己的境遇和情感。
诗的开头,"改向溪水的踪迹",意味着诗人改变了原本的行程,前往了溪水所在之处,这也象征着人生的变迁与选择。"此生已是天涯隔"表达了诗人已经远离家乡、远离熟悉的环境,生活在陌生之地。
"投老谁知,还作三吴客",诗人投宿在这里,却不为人所知,仍然是个三吴(指江南地区,即吴、越、楚)的过客,强调了诗人的孤独和陌生感。
"故人怪我疏髯黑"表现了诗人在离乡异地的时光里,岁月的流转使得他的胡须变得稠密而黑,与他的青年时代相比,时光的流转使他更显成熟。
"醉来犹似丁年日"描绘了诗人在醉酒后,仍然感觉像是青年时代的丁年(指年轻时光)一样,喻示他内心的豁达和不愿为岁月所困。
"光阴未肯成虚掷"强调了诗人对时间的珍惜,他不愿意让光阴白白流逝而不做些有意义的事情。
"蜀魄声中,著处有春色"这句话通过蜀山的魂魄,以及声音所蕴含的春意,抒发了诗人对美好事物的渴望和对生活的乐观态度。
总体而言,这首诗以简洁、明快的语言描绘了诗人在陌生环境中的感受和情感变迁,同时也表达了对时光流逝的思考与珍惜。这种深刻的感悟和对生活的积极态度使得这首诗充满了诗人独特的情感色彩。
“蜀魄声中”全诗拼音读音对照参考
zuì luò tuò
醉落魄
gǎi XD5E xī zōng jī.
改XD5E溪踪迹。
cǐ shēng yǐ shì tiān yá gé.
此生已是天涯隔。
tóu lǎo shéi zhī, hái zuò sān wú kè.
投老谁知,还作三吴客。
gù rén guài wǒ shū rán hēi.
故人怪我疏髯黑。
zuì lái yóu shì dīng nián rì.
醉来犹似丁年日。
guāng yīn wèi kěn chéng xū zhì.
光阴未肯成虚掷。
shǔ pò shēng zhōng, zhe chù yǒu chūn sè.
蜀魄声中,著处有春色。
“蜀魄声中”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。