“春晓轻雷”的意思及全诗出处和翻译赏析

春晓轻雷”出自宋代张元干的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chūn xiǎo qīng léi,诗句平仄:平仄平平。

“春晓轻雷”全诗

《点绛唇》
宋代   张元干
春晓轻雷,采彩洲上清明雨。
乱云遮树。
暗淡江村路。
今夜归舟,绿润红香处。
遥山暮。
画楼何许。
唤取潮回去。

分类: 古诗三百首纪游写景热爱 点绛唇

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《点绛唇》张元干 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代诗人张元干的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的清晨轻轻响起雷声,
采彩洲上下着清明时节的雨。
乌云密布,遮住了树木,
江村小路变得昏暗无光。
今晚归舟,船在绿意盎然、花香四溢之处停泊。
远山在黄昏时分渐渐隐没。
画楼在何处?
呼唤潮水,将船带回去。

诗意:
《点绛唇》描绘了春天清晨的景象。诗人通过描写春天的清晨雷声和清明时节的雨,表达了春天的生机勃勃和自然界的活跃。诗中描绘了乌云密布、树木被遮住的景象,营造出一种昏暗、沉闷的氛围。然而,诗人在最后两句中抒发了对归舟返乡的期盼,展现出希望和向往的情感。

赏析:
《点绛唇》以清新、自然的笔调描绘了春天的景象,通过对自然界的描绘,抒发了诗人对归舟返乡的渴望。诗中使用了描绘春天的常用意象,如春雷、清明雨和绿意盎然的景色,以及细腻的描写手法,使诗歌更具有生动感和感染力。

诗中的"点绛唇"是一个比喻,意指呼唤潮水,将船带回去。这个比喻既表达了诗人对归舟返乡的期盼,也暗示了诗人内心深处对家乡和亲人的思念之情。通过这个意象的运用,诗人将自然景象与个人情感相结合,展现出对归属感和家园的向往。

整首诗以简洁明快的语言描绘了春天的景象,并通过对自然界的描写,传达了诗人内心的情感。这种巧妙地结合了自然景象和人情感的手法,使《点绛唇》成为一首独特而富有感染力的宋代诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春晓轻雷”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

chūn xiǎo qīng léi, cǎi cǎi zhōu shàng qīng míng yǔ.
春晓轻雷,采彩洲上清明雨。
luàn yún zhē shù.
乱云遮树。
àn dàn jiāng cūn lù.
暗淡江村路。
jīn yè guī zhōu, lǜ rùn hóng xiāng chù.
今夜归舟,绿润红香处。
yáo shān mù.
遥山暮。
huà lóu hé xǔ.
画楼何许。
huàn qǔ cháo huí qù.
唤取潮回去。

“春晓轻雷”平仄韵脚

拼音:chūn xiǎo qīng léi
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春晓轻雷”的相关诗句

“春晓轻雷”的关联诗句

网友评论

* “春晓轻雷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春晓轻雷”出自张元干的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢