“载取暮愁归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

载取暮愁归去”出自宋代张元干的《谒金门》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zài qǔ mù chóu guī qù,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“载取暮愁归去”全诗

《谒金门》
宋代   张元干
鸳鸯渚。
春涨一江花雨。
别岸数声初过橹。
晚风生碧树。
艇子相呼相语。
载取暮愁归去
寒食烟村芳草路。
愁来无着处。

分类: 离别感叹人生友情 谒金门

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《谒金门》张元干 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是一首宋代诗词,作者是张元干。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
来到金门浦,水面上飘洒着春天的花雨。
对岸传来几声划桨声,船刚刚从彼岸过来。
晚风吹拂着翠绿的树叶。
船上的人们互相呼喊着交谈。
载着我带着傍晚的忧愁归去。
在寒食时节,烟村芳草之路。
忧愁来临时,无处可寄托。

诗意:
《谒金门》描绘了作者在金门浦的一幕情景。诗中以自然景观和人物行为为载体,抒发了作者内心的忧愁和无处安放的苦闷之情。通过描写春天的花雨、晚风和船上人们的呼喊交谈,诗中营造出一种寂静而忧郁的氛围。寒食时节的烟村和芳草之路则象征着人生的离别和无奈。整首诗以简练的语言展现了作者对时光流转和人生离散的深思和感慨。

赏析:
《谒金门》以简洁的语言表达了作者内心的忧愁和无处安放的苦闷之情。诗中的景物描写简练而富有意境,通过春天的花雨、晚风和碧树,以及船上人们的互动,诗人巧妙地表达了自己的感受。整首诗以寥寥数语勾勒出一种寂静、忧郁的氛围,使读者能够感受到作者内心的孤独和无助。寒食时节的烟村和芳草之路则进一步强化了诗中的忧愁情绪,传递出作者对别离和无奈的思考。

《谒金门》通过对自然景物和人物行为的描绘,以及寥寥数语中蕴含的情感,表达了作者对人生离散和时光流转的感慨和思考。这首诗词以简约而深刻的语言,勾勒出作者内心的忧愁和无处安放之感,引发读者对人生的深沉思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“载取暮愁归去”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

yuān yāng zhǔ.
鸳鸯渚。
chūn zhǎng yī jiāng huā yǔ.
春涨一江花雨。
bié àn shù shēng chū guò lǔ.
别岸数声初过橹。
wǎn fēng shēng bì shù.
晚风生碧树。
tǐng zi xiāng hū xiāng yǔ.
艇子相呼相语。
zài qǔ mù chóu guī qù.
载取暮愁归去。
hán shí yān cūn fāng cǎo lù.
寒食烟村芳草路。
chóu lái wú zhuó chù.
愁来无着处。

“载取暮愁归去”平仄韵脚

拼音:zài qǔ mù chóu guī qù
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“载取暮愁归去”的相关诗句

“载取暮愁归去”的关联诗句

网友评论

* “载取暮愁归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“载取暮愁归去”出自张元干的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢