“不妨同赋惜余春”的意思及全诗出处和翻译赏析

不妨同赋惜余春”出自宋代张元干的《瑞鹧鸪(彭德器出示胡邦衡新句次韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù fáng tóng fù xī yú chūn,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“不妨同赋惜余春”全诗

《瑞鹧鸪(彭德器出示胡邦衡新句次韵)》
宋代   张元干
白衣苍狗变浮云。
千古功名一聚尘。
好是悲歌将进酒,不妨同赋惜余春
风光全似中原日,臭味要须我辈人。
雨后飞花知底数,醉来赢取自由身。

分类: 瑞鹧鸪

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《瑞鹧鸪(彭德器出示胡邦衡新句次韵)》张元干 翻译、赏析和诗意

诗词《瑞鹧鸪(彭德器出示胡邦衡新句次韵)》是宋代张元干创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

白衣苍狗变浮云。
穿白衣的苍狗犬只是一瞬间的飘忽不定,如同浮云般转瞬即逝。

千古功名一聚尘。
千百年来的功名荣誉都只是一时的尘埃,易逝无常。

好是悲歌将进酒,
何不愿意以悲歌的心情来享受美酒,

不妨同赋惜余春。
毫不妨碍我们一同吟咏,珍惜剩余的春光。

风光全似中原日,
这风光完全如同中原的阳光一样明媚灿烂,

臭味要须我辈人。
然而,尘世间的琐事和不愉快的气味还是需要我们这些凡夫俗子来承受。

雨后飞花知底数,
雨后飞舞的花朵明白自己的命运,

醉来赢取自由身。
当我们陶醉其中,才能获得真正的自由。

这首诗词通过对功名、时光流转和人生追求的思考表达了对虚幻世界的看透和对自由与美好的向往。诗人以浮云、尘埃、苍狗等比喻寄托了对功名富贵的随风而逝和世俗琐事的淡漠态度,强调了人生中真正重要的是内心的自由和对美好事物的追求。在短暂的人生中,我们应该珍惜春光和美酒,同时也要承受一些不愉快的事情。只有当我们真正陶醉其中,才能赢得内心的自由。

这首诗词以简洁明快的语言表达了深刻的哲理,通过对世俗和人生意义的思考,引发读者对人生追求和内心自由的思考。同时,诗词运用了自然景物的描写和比喻手法,增添了诗意的层次和美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不妨同赋惜余春”全诗拼音读音对照参考

ruì zhè gū péng dé qì chū shì hú bāng héng xīn jù cì yùn
瑞鹧鸪(彭德器出示胡邦衡新句次韵)

bái yī cāng gǒu biàn fú yún.
白衣苍狗变浮云。
qiān gǔ gōng míng yī jù chén.
千古功名一聚尘。
hǎo shì bēi gē qiāng jìn jiǔ, bù fáng tóng fù xī yú chūn.
好是悲歌将进酒,不妨同赋惜余春。
fēng guāng quán shì zhōng yuán rì, chòu wèi yào xū wǒ bèi rén.
风光全似中原日,臭味要须我辈人。
yǔ hòu fēi huā zhī dǐ shù, zuì lái yíng qǔ zì yóu shēn.
雨后飞花知底数,醉来赢取自由身。

“不妨同赋惜余春”平仄韵脚

拼音:bù fáng tóng fù xī yú chūn
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不妨同赋惜余春”的相关诗句

“不妨同赋惜余春”的关联诗句

网友评论

* “不妨同赋惜余春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不妨同赋惜余春”出自张元干的 《瑞鹧鸪(彭德器出示胡邦衡新句次韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢