“王孙倦留客”的意思及全诗出处和翻译赏析

王孙倦留客”出自宋代张元干的《好事近》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wáng sūn juàn liú kè,诗句平仄:平平仄平仄。

“王孙倦留客”全诗

《好事近》
宋代   张元干
斗帐炷炉熏,花露裛成芗泽。
萦透雪儿金缕,醉玉壶春色。
非烟非雾锁窗中,王孙倦留客
不道粉墙南畔,也有人闻得。

分类: 登楼写景抒怀感慨 好事近

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《好事近》张元干 翻译、赏析和诗意

《好事近》是一首宋代的诗词,作者是张元干。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
斗帐炷炉熏,花露裛成芗泽。
萦透雪儿金缕,醉玉壶春色。
非烟非雾锁窗中,王孙倦留客。
不道粉墙南畔,也有人闻得。

诗意:
这首诗词通过描绘花香和春景,表达了作者的喜悦和对美好事物的赞美。诗中描述了斗帐中的香炉散发着芬芳的香气,花露滋润着花朵,使其变得如同湖泽一般湿润。诗人称赞花朵的美丽,将其比作金线穿透雪花,使得花朵如同醉倒在玉壶中的美酒一般,显得格外娇艳动人。诗中还提到了窗户被关闭,既不是因为有烟,也不是因为有雾,而是为了让王孙休息,这表明了作者对贵族生活的向往。最后两句提到了即使是在南墙的粉色墙壁旁边,也有人能够闻到这些美好的事物。

赏析:
这首诗词以鲜明的形象描绘了花香和春天的美景,通过对细节的描写展现了作者对美好事物的热爱和向往。诗中使用了形象生动的比喻,如将花朵比作穿透雪花的金线,将花露比作湖泽,使读者产生强烈的视觉和感官的感受。诗人通过描写斗帐、炷炉、花露、雪儿金缕和玉壶等元素,将读者带入一个充满花香和春色的美好场景,给人以愉悦和惬意的感受。

诗人还通过描述窗户的关闭,以及王孙倦留客的情景,展现了对贵族生活的向往和羡慕。窗户关闭的目的并非为了遮挡烟雾,而是为了让贵族王孙休息,这给人一种奢华和优雅的感觉。最后两句提到了即使是在普通人家的南墙旁边,也有人能够闻到这些美好的事物,暗示了美好事物的普遍存在,不仅仅局限于贵族圈子。整首诗词以简洁明快的语言描绘了美好的春景和花香,表达了对美好生活和美好事物的向往,给人以愉悦和赏心悦目的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“王孙倦留客”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn
好事近

dòu zhàng zhù lú xūn, huā lù yì chéng xiāng zé.
斗帐炷炉熏,花露裛成芗泽。
yíng tòu xuě ér jīn lǚ, zuì yù hú chūn sè.
萦透雪儿金缕,醉玉壶春色。
fēi yān fēi wù suǒ chuāng zhōng, wáng sūn juàn liú kè.
非烟非雾锁窗中,王孙倦留客。
bù dào fěn qiáng nán pàn, yě yǒu rén wén de.
不道粉墙南畔,也有人闻得。

“王孙倦留客”平仄韵脚

拼音:wáng sūn juàn liú kè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“王孙倦留客”的相关诗句

“王孙倦留客”的关联诗句

网友评论

* “王孙倦留客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“王孙倦留客”出自张元干的 《好事近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢