“惭恧栋梁材”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惭恧栋梁材”全诗
飞桥象河汉,悬榜学蓬莱。
北阙临仙槛,南山送寿杯。
一窥轮奂毕,惭恧栋梁材。
作者简介(赵彦昭)
[唐](公元?年至七一四年后不久)字奂然,甘州张掖人。生年不详,约卒于唐玄宗开元二年后不久。少豪迈,风骨秀爽。及进士第,调南部尉。历左台监察御史。中宗时,累迁中书侍郎,同中书门下平章事。睿宗立,出为宋州刺史。后入为吏部侍郎,迁刑部尚书,封耿国公。寻贬江州别驾,卒。彦昭所作诗,《全唐诗录》存一卷,传于世。
《安乐公主移入新宅侍宴应制同用开字》赵彦昭 翻译、赏析和诗意
《安乐公主移入新宅侍宴应制同用开字》是唐代赵彦昭创作的一首诗词。下面是中文译文、诗意和赏析:
译文:
云物中京晓,
天人外馆开。
飞桥象河汉,
悬榜学蓬莱。
北阙临仙槛,
南山送寿杯。
一窥轮奂毕,
惭恧栋梁材。
诗意:
这首诗写的是唐朝公主安乐移入新宅举行的侍宴。诗人以华丽的词藻描绘了宴会场景,表达了公主移入新宅、举行盛宴的喜庆氛围。诗中还融入了神话中的元素,如象征天河的飞桥和学习仙人之道的悬榜。北阙(指宫殿的前门)迎接公主的到来,南山则为公主送上寿酒。最后两句表达了诗人自厚自愧,才思不及那些杰出的人物。
赏析:
这首诗以华丽的辞藻勾勒出了盛宴的场景,给人以视觉上的美感。诗中的象征意义也为整首诗增添了一层神秘的色彩,让读者感受到公主居住在如仙境一般的新宅中。作者通过运用象征手法,将公主的移居和盛宴的喜庆氛围与神话传说相结合,使诗中充满了浓厚的诗意和想象力。但在最后两句,作者却以谦虚的态度表达自己才思不及那些杰出的人物,展现出一种自嘲和自省的心态。整首诗既写出了宴会的喜庆和华丽,又表现了诗人的谦逊和自省,烘托出一种富有情感的氛围。
“惭恧栋梁材”全诗拼音读音对照参考
ān lè gōng zhǔ yí rù xīn zhái shì yàn yìng zhì tóng yòng kāi zì
安乐公主移入新宅侍宴应制同用开字
yún wù zhōng jīng xiǎo, tiān rén wài guǎn kāi.
云物中京晓,天人外馆开。
fēi qiáo xiàng hé hàn, xuán bǎng xué péng lái.
飞桥象河汉,悬榜学蓬莱。
běi quē lín xiān kǎn, nán shān sòng shòu bēi.
北阙临仙槛,南山送寿杯。
yī kuī lún huàn bì, cán nǜ dòng liáng cái.
一窥轮奂毕,惭恧栋梁材。
“惭恧栋梁材”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。