“泪沁枕囊香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泪沁枕囊香”全诗
一枝想像伤春困。
老眼见花时。
惜花心未衰。
酿成谁与醉。
应把流苏缀。
泪沁枕囊香。
恼侬归梦长。
分类: 菩萨蛮
作者简介(张元干)
元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。
《菩萨蛮》张元干 翻译、赏析和诗意
诗词:《菩萨蛮》
朝代:宋代
作者:张元干
雨余翠袖琼肤润。
一枝想像伤春困。
老眼见花时。
惜花心未衰。
酿成谁与醉。
应把流苏缀。
泪沁枕囊香。
恼侬归梦长。
中文译文:
雨过后,翠绿的袖子湿润如玉肌。
一支孤零零的花枝想象着伤心的春季。
老眼看到花开的时刻,
心中怜惜那未衰退的花儿。
谁会品味这花开的美景?
应该用流苏点缀起来。
泪水湿透了枕头,
烦恼的我在梦中归来。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个雨后的景象,通过细腻的描写展示了诗人内心的情感。诗中以雨过后的场景为背景,翠袖湿润如琼肌,给人一种清新的感觉。然而,孤零零的花枝伤春困,表达了诗人内心的苦闷和忧伤。
诗中提到的老眼见花时,表明诗人已经年老,但对美的感受和欣赏依然存在。他惜花心未衰,对花朵的美丽和生命力产生了共鸣。诗人希望有人能品味这花开的美景,并用流苏来装饰花朵,增添其美感。
最后两句表达了诗人内心的痛苦和困扰。泪水沁湿了枕头,暗示了诗人内心的悲伤。他感到烦恼,渴望解脱,但却不得不长久地沉浸在这个痛苦的情感中。
整首诗意蕴涵丰富,通过对花朵和情感的描绘,表达了诗人内心的沉思和苦闷。同时,诗人对美的追求和对生命的反思也贯穿其中,给人以深深的感触。
“泪沁枕囊香”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán
菩萨蛮
yǔ yú cuì xiù qióng fū rùn.
雨余翠袖琼肤润。
yī zhī xiǎng xiàng shāng chūn kùn.
一枝想像伤春困。
lǎo yǎn jiàn huā shí.
老眼见花时。
xī huā xīn wèi shuāi.
惜花心未衰。
niàng chéng shuí yǔ zuì.
酿成谁与醉。
yīng bǎ liú sū zhuì.
应把流苏缀。
lèi qìn zhěn náng xiāng.
泪沁枕囊香。
nǎo nóng guī mèng zhǎng.
恼侬归梦长。
“泪沁枕囊香”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。