“驿畔争挦草”的意思及全诗出处和翻译赏析

驿畔争挦草”出自宋代邓肃的《南歌子(四之四)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì pàn zhēng xián cǎo,诗句平仄:仄仄平平仄。

“驿畔争挦草”全诗

《南歌子(四之四)》
宋代   邓肃
驿畔争挦草,车前自喂牛。
凤城一别几经秋。
身在天涯海角、忍回头。
旅梦惊残月,劳生寄小舟。
都人应也望宸游。
早晚葱葱佳气、满皇州。

分类: 南歌子

《南歌子(四之四)》邓肃 翻译、赏析和诗意

《南歌子(四之四)》是宋代诗人邓肃创作的诗词,描写了游子的离愁别绪和对家乡的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

**译文:**
驿站旁边争抢着采摘草料,车前的牛儿自行啃食。
离开凤城的分别已经历过几次秋天了,身在天涯海角,
却忍不住回望故乡。旅途中的梦惊扰了残月,劳顿的生活托付于小舟。
那些居住在都城的人们,应该也在期盼着皇帝的游幸。
早晚会有郁郁葱葱的美好气象,充满整个皇宫州。

**诗意和赏析:**
这首诗词表现了游子在异乡的离愁别绪和对家乡的浓烈思念之情。诗中描绘了驿站旁人们争抢草料,车前的牛儿却自顾自地吃草,形象地表现了旅途劳顿和漫长。诗人在诗中提到自己已经多次经历离别和秋天,这增加了时间的流逝感,也凸显出游子在异乡的漂泊之苦。

“身在天涯海角、忍回头”一句表达了游子对故乡的眷恋之情,即使身在远方,也难以割舍对家乡的深情。在异乡的夜晚,旅途劳累和不安的心情让诗人的梦被惊扰,这也暗示了游子内心的不安和疲惫。

“劳生寄小舟”则刻画了游子在旅途中的艰辛生活,小舟代表了游子的生活方式,而“劳生”则表达了游子的辛劳与困苦。

最后两句“都人应也望宸游,早晚葱葱佳气、满皇州”中,诗人通过“都人”指代都城的人们,预示着皇帝的巡游,暗示着游子对家乡的期盼和对君王的祝愿。最后两句的描绘则抒发了游子对故乡的美好希望,希望家乡能够充满生机和繁荣。

总的来说,这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了游子在异乡的离愁别绪、对家乡的深情思念,以及对未来美好的期盼,充分展现了邓肃深厚的感情和诗人的才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“驿畔争挦草”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ sì zhī sì
南歌子(四之四)

yì pàn zhēng xián cǎo, chē qián zì wèi niú.
驿畔争挦草,车前自喂牛。
fèng chéng yī bié jǐ jīng qiū.
凤城一别几经秋。
shēn zài tiān yá hǎi jiǎo rěn huí tóu.
身在天涯海角、忍回头。
lǚ mèng jīng cán yuè, láo shēng jì xiǎo zhōu.
旅梦惊残月,劳生寄小舟。
dōu rén yīng yě wàng chén yóu.
都人应也望宸游。
zǎo wǎn cōng cōng jiā qì mǎn huáng zhōu.
早晚葱葱佳气、满皇州。

“驿畔争挦草”平仄韵脚

拼音:yì pàn zhēng xián cǎo
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“驿畔争挦草”的相关诗句

“驿畔争挦草”的关联诗句

网友评论

* “驿畔争挦草”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“驿畔争挦草”出自邓肃的 《南歌子(四之四)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢