“故人相见”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人相见”出自宋代吕渭老的《水调歌头(明日,纯中以酒见贶,约即见过·徘徊江上久不至,复次其韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:gù rén xiāng jiàn,诗句平仄:仄平平仄。

“故人相见”全诗

《水调歌头(明日,纯中以酒见贶,约即见过·徘徊江上久不至,复次其韵)》
宋代   吕渭老
江湖堪极目,非雾亦非烟。
故人相见,纵横高义薄云天。
已具萸尊茗话,怅望云中江树,不见子猷船。
日色隐林表,十里认帆竿。
百年间,无个事,且安闲。
功名两字,茫然都堕有无间。
且尽身前一醉,休问古来今往,及取菊花残。
仙事占无据,竹帛笑刘安。

分类: 宋词三百首豪放怀才不遇壮志难酬 水调歌头

作者简介(吕渭老)

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。

《水调歌头(明日,纯中以酒见贶,约即见过·徘徊江上久不至,复次其韵)》吕渭老 翻译、赏析和诗意

中文译文:
明天,我将用酒来招待你,让我们再次相见。在江边徘徊了很久,但仍未到达目的地。我们已经喝了很多酒,谈了很多话,但仍然怀念江边的树木和船只。太阳渐渐落山,我们认出了十里外的帆竿。这一百年来,我们的生活平静安闲,功名利禄已经不再重要。让我们尽情地饮酒,不要问古今中外的事情,只关注眼前的菊花。仙境的事情没有根据,竹简上的故事也只是笑话。

诗意:
这首诗词描述了两位老友重逢,共饮美酒,回忆过去的生活和友谊。他们在江边徘徊,欣赏美景,享受平静的生活。作者表达了对功名利禄的不重视,强调了友情和自由的重要性。最后,他提到了仙境的故事和竹简上的笑话,表达了对传统文化的敬意和对人生的豁达态度。

赏析:
这首诗词的语言简洁明了,意境深远,表达了作者对自由、友情和平静生活的向往。他通过描绘江边的美景和友人相聚的场景,表达了对自然和人情的赞美。诗词的结构严谨,押韵工整,体现了宋代诗歌的特点。同时,作者运用了对仙境和传统文化的引用,增加了诗词的文化内涵和深度。整首诗词情感真挚,意境优美,是一首值得品味的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人相见”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu míng rì, chún zhōng yǐ jiǔ jiàn kuàng, yuē jí jiàn guò pái huái jiāng shàng jiǔ bù zhì, fù cì qí yùn
水调歌头(明日,纯中以酒见贶,约即见过·徘徊江上久不至,复次其韵)

jiāng hú kān jí mù, fēi wù yì fēi yān.
江湖堪极目,非雾亦非烟。
gù rén xiāng jiàn, zòng héng gāo yì bó yún tiān.
故人相见,纵横高义薄云天。
yǐ jù yú zūn míng huà, chàng wàng yún zhōng jiāng shù, bú jiàn zi yóu chuán.
已具萸尊茗话,怅望云中江树,不见子猷船。
rì sè yǐn lín biǎo, shí lǐ rèn fān gān.
日色隐林表,十里认帆竿。
bǎi nián jiān, wú gè shì, qiě ān xián.
百年间,无个事,且安闲。
gōng míng liǎng zì, máng rán dōu duò yǒu wú jiàn.
功名两字,茫然都堕有无间。
qiě jǐn shēn qián yī zuì, xiū wèn gǔ lái jīn wǎng, jí qǔ jú huā cán.
且尽身前一醉,休问古来今往,及取菊花残。
xiān shì zhàn wú jù, zhú bó xiào liú ān.
仙事占无据,竹帛笑刘安。

“故人相见”平仄韵脚

拼音:gù rén xiāng jiàn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人相见”的相关诗句

“故人相见”的关联诗句

网友评论

* “故人相见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人相见”出自吕渭老的 《水调歌头(明日,纯中以酒见贶,约即见过·徘徊江上久不至,复次其韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢