“落笔尽云烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

落笔尽云烟”出自宋代吕渭老的《水调歌头(壬寅十月二十四日饮少酒径醉拥案而寝·中夜酒醒次其韵作一篇)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò bǐ jǐn yún yān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“落笔尽云烟”全诗

《水调歌头(壬寅十月二十四日饮少酒径醉拥案而寝·中夜酒醒次其韵作一篇)》
宋代   吕渭老
心肝皆锦绣,落笔尽云烟
诗狂酒兴,要骑亦鲤上青天。
织女回车相劳,指点虚无征路,翻动月明船。
举手谢同辈,岂复念渔竿。
我平生,心正似,白云闲。
衣冠污我,偶逢游戏到人间。
常念孤云高妙,若作辘轳俯仰,谁复食君残。
拜尘金谷辈,都是卧崇安。

分类: 水调歌头

作者简介(吕渭老)

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。

《水调歌头(壬寅十月二十四日饮少酒径醉拥案而寝·中夜酒醒次其韵作一篇)》吕渭老 翻译、赏析和诗意

中文译文:
心肝都是美丽的,写下来都是云烟。
诗疯狂的酒兴,要骑也像鲤鱼上青天。
织女回车相劳,指点着虚无的征途,翻动着明亮的月亮船。
举手向同辈致谢,不再想起渔竿。
我一生,心境如白云般自由。
衣冠污了我,偶然来到人间游戏。
经常思念高妙的孤云,就像作为辘轳上下摆动,谁还愿意吃下你的残羹剩饭。
拜倒在金谷辈前,都是躺在崇安的床上。

诗意:
这首诗以饮酒醉眠为背景,表达了作者对自由自在的心态和对高尚境界的追求。作者将心境比作美丽的锦绣,将笔触比作浮云,表达了自己写作的豪情和无拘无束的状态。诗人通过对织女、月亮等意象的描绘,表达了对追求高尚的渴望和对凡俗世界的厌倦。最后,作者表示愿意向同辈致谢,不再沉迷于世俗的功名利禄。

赏析:
这首诗以酒醉醒来的情景为背景,通过一系列意象的运用展示了作者内心的自由和追求高尚的态度。诗人以锦绣和云烟来形容自己的心肝和笔触,表达了创作的豪情和自由自在的心态。通过织女和月亮的形象,诗人表达了对高尚的追求和对世俗的厌倦。最后,作者表示愿意向同辈致谢,不再追求世俗的功名利禄,表达了对自由和高尚境界的追求。整首诗意境高远,意蕴深远,展示了作者独特的思想和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落笔尽云烟”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu rén yín shí yuè èr shí sì rì yǐn shǎo jiǔ jìng zuì yōng àn ér qǐn zhōng yè jiǔ xǐng cì qí yùn zuò yī piān
水调歌头(壬寅十月二十四日饮少酒径醉拥案而寝·中夜酒醒次其韵作一篇)

xīn gān jiē jǐn xiù, luò bǐ jǐn yún yān.
心肝皆锦绣,落笔尽云烟。
shī kuáng jiǔ xìng, yào qí yì lǐ shàng qīng tiān.
诗狂酒兴,要骑亦鲤上青天。
zhī nǚ huí chē xiāng láo, zhǐ diǎn xū wú zhēng lù, fān dòng yuè míng chuán.
织女回车相劳,指点虚无征路,翻动月明船。
jǔ shǒu xiè tóng bèi, qǐ fù niàn yú gān.
举手谢同辈,岂复念渔竿。
wǒ píng shēng, xīn zhèng shì, bái yún xián.
我平生,心正似,白云闲。
yì guān wū wǒ, ǒu féng yóu xì dào rén jiān.
衣冠污我,偶逢游戏到人间。
cháng niàn gū yún gāo miào, ruò zuò lù lú fǔ yǎng, shuí fù shí jūn cán.
常念孤云高妙,若作辘轳俯仰,谁复食君残。
bài chén jīn gǔ bèi, dōu shì wò chóng ān.
拜尘金谷辈,都是卧崇安。

“落笔尽云烟”平仄韵脚

拼音:luò bǐ jǐn yún yān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落笔尽云烟”的相关诗句

“落笔尽云烟”的关联诗句

网友评论

* “落笔尽云烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落笔尽云烟”出自吕渭老的 《水调歌头(壬寅十月二十四日饮少酒径醉拥案而寝·中夜酒醒次其韵作一篇)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢