“阑干醉倚”的意思及全诗出处和翻译赏析

阑干醉倚”出自宋代吕渭老的《极相思》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lán gān zuì yǐ,诗句平仄:平平仄仄。

“阑干醉倚”全诗

《极相思》
宋代   吕渭老
西园斗草归迟。
隔叶啭黄鹂。
阑干醉倚,秋千背立,数遍佳期。
寒食清明都过了,趁如今、芍药蔷薇。
衩衣吟露,归舟缆月,方解开眉。

分类: 古诗三百首羁旅抒情 极相思

作者简介(吕渭老)

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。

《极相思》吕渭老 翻译、赏析和诗意

《极相思》是宋代吕渭老创作的一首诗词。该诗以描写思念之情为主题,通过描绘秋日园林景色和自然景物,表达了作者对离别情人的思念之情。

诗词的中文译文如下:
西园斗草归迟。
隔叶啭黄鹂。
阑干醉倚,
秋千背立,
数遍佳期。
寒食清明都过了,
趁如今、芍药蔷薇。
衩衣吟露,
归舟缆月,
方解开眉。

诗词通过描绘西园中斗草归迟的景象,暗示了离别的情感。隔着树叶,可以听到黄鹂的鸣叫声。诗人倚着阑干,醉酒般地倚在秋千上,回忆着与离别的情人相遇的美好时光。寒食节和清明节都已经过去,现在正是赏芍药和蔷薇花的时候。诗人身穿破旧的衣服,吟唱着露水的清凉,回到了船上,系着缆绳,月亮照耀着,终于舒展开眉头。

这首诗词的诗意是表达了作者对离别情人的思念之情。通过描绘园林景色和自然景物,诗人将自己内心的思绪与外在的景物相结合,表达了对离别情人的深深思念。诗词中的斗草归迟、黄鹂的叫声、秋千等景物都成为了诗人思念之情的象征,给人以诗意深长的感觉。

这首诗词的赏析在于其表达了作者深沉的思念之情。诗人通过描绘自然景物和园林景色,将自己的情感与外在的景物相结合,使诗词充满了诗意和情感。诗中运用了对比手法,通过寒食和清明节已经过去,而如今正是赏花的时候,表达了作者对时光流转的感叹和对离别的思念。诗词的语言简练,意境深远,给人以美的享受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阑干醉倚”全诗拼音读音对照参考

jí xiāng sī
极相思

xī yuán dòu cǎo guī chí.
西园斗草归迟。
gé yè zhuàn huáng lí.
隔叶啭黄鹂。
lán gān zuì yǐ, qiū qiān bèi lì, shù biàn jiā qī.
阑干醉倚,秋千背立,数遍佳期。
hán shí qīng míng dōu guò le, chèn rú jīn sháo yào qiáng wēi.
寒食清明都过了,趁如今、芍药蔷薇。
chǎ yī yín lù, guī zhōu lǎn yuè, fāng jiě kāi méi.
衩衣吟露,归舟缆月,方解开眉。

“阑干醉倚”平仄韵脚

拼音:lán gān zuì yǐ
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阑干醉倚”的相关诗句

“阑干醉倚”的关联诗句

网友评论

* “阑干醉倚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阑干醉倚”出自吕渭老的 《极相思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢