“缓步偷拈石上萤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“缓步偷拈石上萤”全诗
露荷凉气满西庭。
凭栏小语花梢月,缓步偷拈石上萤。
秋意早,暑衣轻。
殢人索酒复同倾。
大家沈醉还高枕,一任西楼报五更。
分类: 思佳客
作者简介(吕渭老)
吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。
《思佳客》吕渭老 翻译、赏析和诗意
《思佳客》是一首宋代诗词,作者是吕渭老。以下是该诗的中文译文:
深夜槐风析酲惺。
夜深了,槐树的微风拨散了酒醉的迷糊。
露荷凉气满西庭。
露水泛滥在荷花上,清凉的气息弥漫在西庭。
凭栏小语花梢月,缓步偷拈石上萤。
倚着栏杆,轻声细语,花梢上的月光,慢步间偷窥石上的萤火虫。
秋意早,暑衣轻。
秋意已经降临,夏季的衣物变得轻薄。
殢人索酒复同倾。
酒客们互相索酒,又一起倾斟。
大家沉醉还高枕,一任西楼报五更。
大家陶醉在酒乡,不顾一切地睡在高枕之上,听任西楼的钟声报告黎明时分。
这首诗词描绘了一个深夜的景象。在深夜中,槐树微风吹散了酒醉的迷糊,露水满溢在荷花上,给人带来凉爽的感觉。诗人倚着栏杆,与伴侣轻声细语,观赏着花梢上的月光,慢慢地走近石上的萤火虫。秋意已经来临,夏季的衣物变得轻薄。酒客们互相索酒,一起享受酒的美妙。大家陶醉在酒的欢乐中,不顾一切地沉睡在高枕之上,任由西楼的钟声报告黎明时分。
这首诗词通过描绘夜晚的自然景观和人们的生活场景,展示了一种宁静、舒适的氛围。诗人运用细腻的描写手法,将深夜的凉意、花草的美丽和人们的欢乐融合在一起,给读者带来一种宁静愉悦的感受。诗中的意象鲜明,语言简练,流露出作者对自然和生活的热爱,以及对快乐时光的向往。整首诗情感舒展,意境优美,展示了宋代诗词的特色和风采。
“缓步偷拈石上萤”全诗拼音读音对照参考
sī jiā kè
思佳客
shēn yè huái fēng xī chéng xīng.
深夜槐风析酲惺。
lù hé liáng qì mǎn xī tíng.
露荷凉气满西庭。
píng lán xiǎo yǔ huā shāo yuè, huǎn bù tōu niān shí shàng yíng.
凭栏小语花梢月,缓步偷拈石上萤。
qiū yì zǎo, shǔ yī qīng.
秋意早,暑衣轻。
tì rén suǒ jiǔ fù tóng qīng.
殢人索酒复同倾。
dà jiā shěn zuì hái gāo zhěn, yī rèn xī lóu bào wǔ gēng.
大家沈醉还高枕,一任西楼报五更。
“缓步偷拈石上萤”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。