“相逢复相感”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相逢复相感”全诗
见十里长堤,数声啼F774,至今清泪,襟袖斓斑。
谁信道,沈腰成瘦减,潘鬓就衰残。
漫把酒临风,看花对月,不言拄笏,无绪凭阑。
相逢复相感,但凝情秋水,送恨春山。
应念马催行色,泥溅征衫。
况芳菲将过,红英婉娩,追随正乐,黄鸟间关。
争得此心无著,浑似云闲。
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《风流子(和桐城魏宰)》王之道 翻译、赏析和诗意
《风流子(和桐城魏宰)》是宋代王之道创作的一首诗词。诗人以扁舟南浦岸为背景,描述了与珊珊分别后的思念之情。
诗词的中文译文如下:
扁舟停泊在南浦的岸边,离别之处,听到佩环的声音,回忆起珊珊的容颜。看见了十里长堤,几声啼鸟,至今还能感受清泪,衣袖上斑斓的痕迹。谁会相信,沈腰变得更加瘦弱,潘鬓也开始衰残。漫不经心地拿起酒杯,对着花儿和月亮,不说话,不拄着拐杖,无所牵挂地倚在栏杆上。相逢时又感到相思之情,只能凝视着秋水,送走了对春山的思念。应该记得马催促着行程,泥泞溅到了征衫上。何况芳菲将要过去,红英花儿盛开婉娩,追随着正欢乐,黄鸟在山间飞舞。争取不让这份心情执着,仿佛像云一样自由自在。
这首诗词表达了诗人对珊珊的思念之情。诗人在南浦岸边停泊的扁舟上,回忆起与珊珊分别时的情景,听到佩环的声音,感受到了清泪的滑落。诗人描述了珊珊的容颜和自己的衰老,展现了岁月的无情和时间的流转。诗人采用了对比的手法,将自己的内心世界与外部环境进行了对照,表达了内心的痛苦和无奈。诗人以漫不经心的态度对待酒杯、花儿和月亮,表达了对珊珊的思念和对过去的回忆。最后,诗人呼唤着马催促行程的声音,意味着时间的不可逆转以及珊珊即将离去的现实。诗人希望自己能够保持一颗自由自在的心,不被世俗所扰,像云一样轻松自在。
这首诗词情感真挚,表达了诗人对珊珊的深深思念之情。通过对珊珊的描绘和自身的感受,诗人展现了人生的无常和时光的流逝。诗词中的景物描写细腻生动,通过对自然景物的描绘,增加了诗词的意境和艺术感。整首诗词以诗人的主观感受为主线,通过对内心情感的描绘,表达了对珊珊的深深思念和对时光流转的感慨。
“相逢复相感”全诗拼音读音对照参考
fēng liú zǐ hé tóng chéng wèi zǎi
风流子(和桐城魏宰)
piān zhōu nán pǔ àn, fēn xié chù míng pèi yì shān shān.
扁舟南浦岸,分携处、鸣佩忆珊珊。
jiàn shí lǐ cháng dī, shù shēng tí F774, zhì jīn qīng lèi, jīn xiù lán bān.
见十里长堤,数声啼F774,至今清泪,襟袖斓斑。
shuí xìn dào, shěn yāo chéng shòu jiǎn, pān bìn jiù shuāi cán.
谁信道,沈腰成瘦减,潘鬓就衰残。
màn bǎ jiǔ lín fēng, kàn huā duì yuè, bù yán zhǔ hù, wú xù píng lán.
漫把酒临风,看花对月,不言拄笏,无绪凭阑。
xiāng féng fù xiāng gǎn, dàn níng qíng qiū shuǐ, sòng hèn chūn shān.
相逢复相感,但凝情秋水,送恨春山。
yīng niàn mǎ cuī xíng sè, ní jiàn zhēng shān.
应念马催行色,泥溅征衫。
kuàng fāng fēi jiāng guò, hóng yīng wǎn wǎn, zhuī suí zhèng lè, huáng niǎo jiān guān.
况芳菲将过,红英婉娩,追随正乐,黄鸟间关。
zhēng de cǐ xīn wú zhe, hún sì yún xián.
争得此心无著,浑似云闲。
“相逢复相感”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。