“归去草堂侵夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

归去草堂侵夜”出自宋代王之道的《水调歌头(追和东坡)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:guī qù cǎo táng qīn yè,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“归去草堂侵夜”全诗

《水调歌头(追和东坡)》
宋代   王之道
湖上有佳色,黄菊傲霜秋。
一尊相属,谈咏彼此得无愁。
何处鲈鱼初荐,错俎金薤点鲙,令我忆东州。
双鹭带斜日,飞下白萍洲。
晚风劲,吹残酒,袭破裘。
故人俱在,江左底事独淹留。
归去草堂侵夜,一点青荧灯火,得句可忘忧。
欲识无穷意,终日倚城楼。

分类: 水调歌头

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《水调歌头(追和东坡)》王之道 翻译、赏析和诗意

诗词《水调歌头(追和东坡)》是宋代王之道创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

湖上有佳色,黄菊傲霜秋。
湖上景色美丽,黄色的菊花高傲地在秋霜中绽放。

一尊相属,谈咏彼此得无愁。
我们一起喝酒,互相吟诗,心情愉快,没有烦忧。

何处鲈鱼初荐,错俎金薤点鲙,令我忆东州。
不知在哪里,鲈鱼初次上桌,错放的肉上点缀着金黄的薤菜,让我想起了东州。

双鹭带斜日,飞下白萍洲。
两只白鹭随着斜阳飞落在白萍洲。

晚风劲,吹残酒,袭破裘。
晚风很猛,吹散了酒气,吹透了衣裘。

故人俱在,江左底事独淹留。
故友都在,只有我一个人留在江左,思念往事。

归去草堂侵夜,一点青荧灯火,得句可忘忧。
回到草堂,夜晚被照亮的只有一盏青色的灯火,能够忘却忧愁。

欲识无穷意,终日倚城楼。
想要了解无尽的意义,整日倚在城楼上。

这首诗词以描绘湖光山色和交流欢乐的场景为背景,表达了诗人对美好事物的赞美和对友谊的珍视。通过描绘自然景色和人情景致,诗人表达了对美好生活和深厚友谊的向往。整首诗词写意清新,情感真挚,给人以愉悦和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归去草堂侵夜”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu zhuī hé dōng pō
水调歌头(追和东坡)

hú shàng yǒu jiā sè, huáng jú ào shuāng qiū.
湖上有佳色,黄菊傲霜秋。
yī zūn xiāng shǔ, tán yǒng bǐ cǐ dé wú chóu.
一尊相属,谈咏彼此得无愁。
hé chǔ lú yú chū jiàn, cuò zǔ jīn xiè diǎn kuài, lìng wǒ yì dōng zhōu.
何处鲈鱼初荐,错俎金薤点鲙,令我忆东州。
shuāng lù dài xié rì, fēi xià bái píng zhōu.
双鹭带斜日,飞下白萍洲。
wǎn fēng jìn, chuī cán jiǔ, xí pò qiú.
晚风劲,吹残酒,袭破裘。
gù rén jù zài, jiāng zuǒ dǐ shì dú yān liú.
故人俱在,江左底事独淹留。
guī qù cǎo táng qīn yè, yì diǎn qīng yíng dēng huǒ, dé jù kě wàng yōu.
归去草堂侵夜,一点青荧灯火,得句可忘忧。
yù shí wú qióng yì, zhōng rì yǐ chéng lóu.
欲识无穷意,终日倚城楼。

“归去草堂侵夜”平仄韵脚

拼音:guī qù cǎo táng qīn yè
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归去草堂侵夜”的相关诗句

“归去草堂侵夜”的关联诗句

网友评论

* “归去草堂侵夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去草堂侵夜”出自王之道的 《水调歌头(追和东坡)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢