“两两相呼如语”的意思及全诗出处和翻译赏析

两两相呼如语”出自宋代王之道的《宴桃源》, 诗句共6个字,诗句拼音为:liǎng liǎng xiāng hū rú yǔ,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“两两相呼如语”全诗

《宴桃源》
宋代   王之道
遥指汤泉西路。
隐约碧云天暮。
宿鸟择深枝,两两相呼如语
凝伫。
凝伫。
今夜梦魂何处。

分类: 宴桃源

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《宴桃源》王之道 翻译、赏析和诗意

《宴桃源》是一首宋代诗词,作者是王之道。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
遥指汤泉西路。
隐约碧云天暮。
宿鸟择深枝,
两两相呼如语。
凝伫。凝伫。
今夜梦魂何处。

诗意:
这首诗词描绘了一个宴会的场景,诗人遥指着汤泉西路,远远地望见碧蓝的天空渐渐暗下来。宿鸟选择了深枝作为栖息之地,它们成双成对地互相呼唤,仿佛在交流着言语。诗人凝视着这一幕,静静地沉思。最后他问自己,在这个夜晚,他的梦魂将去何处。

赏析:
这首诗词以简练的语言和意象描绘出了一个宁静而神秘的场景。诗人通过描述碧蓝的天空和宿鸟的呼唤,营造出一种静谧的氛围。诗中的"凝伫"一词重复出现,增强了诗人凝思的感觉,也表达了他内心深处的思考和疑问。最后一句"今夜梦魂何处"给人留下了一个悬念,让读者思考生命的归宿和人生的意义。

整首诗词通过景物的描绘和诗人的内心感受,表达了对于人生的思考和追问。诗中的桃源和汤泉西路可被理解为诗人心中的理想之地,而碧云天、宿鸟的呼唤等意象则带有一种超脱尘世的意味。通过对自然景物的描绘,诗人在追寻理想与现实之间进行了思索和思考。

总的来说,这首诗词以简洁而意味深长的语言,通过描绘自然景物和表达内心感受,展示了诗人对人生、理想和归宿的思考,给读者带来了一种深远的意境和情感的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“两两相呼如语”全诗拼音读音对照参考

yàn táo yuán
宴桃源

yáo zhǐ tāng quán xī lù.
遥指汤泉西路。
yǐn yuē bì yún tiān mù.
隐约碧云天暮。
sù niǎo zé shēn zhī, liǎng liǎng xiāng hū rú yǔ.
宿鸟择深枝,两两相呼如语。
níng zhù.
凝伫。
níng zhù.
凝伫。
jīn yè mèng hún hé chǔ.
今夜梦魂何处。

“两两相呼如语”平仄韵脚

拼音:liǎng liǎng xiāng hū rú yǔ
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“两两相呼如语”的相关诗句

“两两相呼如语”的关联诗句

网友评论

* “两两相呼如语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两两相呼如语”出自王之道的 《宴桃源》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢