“不须相恼”的意思及全诗出处和翻译赏析

不须相恼”出自宋代王之道的《点绛唇(和张文伯除夜雪)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bù xū xiāng nǎo,诗句平仄:仄平平仄。

“不须相恼”全诗

《点绛唇(和张文伯除夜雪)》
宋代   王之道
透幕穿帘,回风舞态能轻妙。
不须相恼
江上春来了。
一阕清歌,唱彻琼楼晓。
春工巧。
柳颦梅笑。
点缀芳菲早。

分类: 点绛唇

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《点绛唇(和张文伯除夜雪)》王之道 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(和张文伯除夜雪)》是宋代诗人王之道的作品。这首诗书写了春雪融化后春天来临的情景,通过描绘柳树、杏花等春天的景物,表达了诗人对春天美丽的赞美和喜悦。

诗词的中文译文为:
透过帷幕,穿过窗帘,春风在舞动,如此轻盈灵动,毫不费力。江上的春天已经到来,一首清雅的歌声,飘荡在琼楼之间的晨曦。春天真是个技艺精巧的工匠,柳树轻巧地颤动着,杏花笑靥盈盈地点缀美丽的春景。

这首诗在形式上使用了绝句的结构,每句四个字,十六个字总共四个句子。通过简洁明了的句子,直接描绘了春天的景色和美景。诗人通过窗帘的抚摸、舞动的春风、江上的春天、歌声、柳树和杏花等景物的描绘,展示了春天的美丽和喜悦。

这首诗词以自然景物为中心,通过对春天的描绘,表达了诗人对春天生机勃勃、美丽而多姿的景象的赞美之情。诗人运用简洁明了的语言,将春季景色描绘得栩栩如生,给人一种美好、愉悦的感觉。整首诗以春天的景色为线索,描绘了春风、江上的春光、歌声等等,形成了一幅美丽的春天画卷。透过诗中的景物描写,读者可以感受到诗人对春天的喜爱和热爱,也能引发读者对春天美丽景色的向往和赞美之情。

整首诗字里行间洋溢着浓郁的春天气息,给人以轻松、愉快的感觉。诗人以清晨的景象为开篇,透过帷幕和窗帘,描绘了春风轻舞的情景,给人以春风拂面的感觉。接着,诗人描述了江上春光的到来,一首清歌在宫殿间回荡,给人以宁静、和谐的感觉。最后,诗人以柳树和杏花点缀的场景收尾,描绘了春天的绚丽与多彩。整首诗通过对春天景物的描绘,给人以春天来临的喜悦和美好的感觉,展示了诗人对春天的热爱和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不须相恼”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún hé zhāng wén bó chú yè xuě
点绛唇(和张文伯除夜雪)

tòu mù chuān lián, huí fēng wǔ tài néng qīng miào.
透幕穿帘,回风舞态能轻妙。
bù xū xiāng nǎo.
不须相恼。
jiāng shàng chūn lái le.
江上春来了。
yī què qīng gē, chàng chè qióng lóu xiǎo.
一阕清歌,唱彻琼楼晓。
chūn gōng qiǎo.
春工巧。
liǔ pín méi xiào.
柳颦梅笑。
diǎn zhuì fāng fēi zǎo.
点缀芳菲早。

“不须相恼”平仄韵脚

拼音:bù xū xiāng nǎo
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不须相恼”的相关诗句

“不须相恼”的关联诗句

网友评论

* “不须相恼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不须相恼”出自王之道的 《点绛唇(和张文伯除夜雪)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢