“社日人家”的意思及全诗出处和翻译赏析

社日人家”出自宋代王之道的《点绛唇(社日雨)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shè rì rén jiā,诗句平仄:仄仄平平。

“社日人家”全诗

《点绛唇(社日雨)》
宋代   王之道
春意催花,片云又作朝来雨。
淡匀深注。
红紫纷无数。
社日人家,准拟行春去。
痴儿女。
倚门凝伫。
借问东郊路。

分类: 写风婉约 点绛唇

作者简介(王之道)

王之道头像

公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。

《点绛唇(社日雨)》王之道 翻译、赏析和诗意

诗词《点绛唇(社日雨)》是宋代王之道所作。

中文译文:
春意催花,片云又作朝来雨。
淡匀深注。红紫纷无数。
社日人家,准拟行春去。
痴儿女。倚门凝伫。
借问东郊路。

诗意和赏析:
这首诗以春天的景象为背景,描述了春天的气息与感受。诗人以很简练的文字表达了春天的呈现和感慨。第一句“春意催花,片云又作朝来雨”描绘了春意盎然的景象,花朵在春天的催促下绽放,而云也像朝霞一样在天空中飘洒着雨滴。第二句“淡匀深注。红紫纷无数”则是对雨滴的描写,雨点像雨丝一样轻柔而均匀,如注般纷纷倾泻,形成了一片美丽的景象。第三句“社日人家,准拟行春去”表达了人们为迎接春天的到来而准备着,包括踏青和出游。最后两句“痴儿女。倚门凝伫。借问东郊路”则表达了诗人的情感,借问东郊的路,表示对春天到来的期待和渴望。

整首诗通过简洁明了的文字,表现出了春天的生机勃勃和人们对春天的期待。描绘了春天的景象,以及人们对春天的热切期望,带给读者一种清新、愉悦的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“社日人家”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún shè rì yǔ
点绛唇(社日雨)

chūn yì cuī huā, piàn yún yòu zuò zhāo lái yǔ.
春意催花,片云又作朝来雨。
dàn yún shēn zhù.
淡匀深注。
hóng zǐ fēn wú shù.
红紫纷无数。
shè rì rén jiā, zhǔn nǐ xíng chūn qù.
社日人家,准拟行春去。
chī ér nǚ.
痴儿女。
yǐ mén níng zhù.
倚门凝伫。
jiè wèn dōng jiāo lù.
借问东郊路。

“社日人家”平仄韵脚

拼音:shè rì rén jiā
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“社日人家”的相关诗句

“社日人家”的关联诗句

网友评论

* “社日人家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“社日人家”出自王之道的 《点绛唇(社日雨)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢