“金钗当酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金钗当酒”全诗
枫叶露痕,荻花风色,人言今日重阳。
芳菊袅秋香。
更榴房斗紫,柑实传黄。
观阁凌空,杯盘照坐独醒狂。
良辰乐事难忘。
正少年游冶,人在任庄。
铜钵探题,金钗当酒,一时绿鬓红妆。
故国黯凄凉。
漫情随水远,兴与云长。
要是致君尧舜,千古继垂裳。
分类: 望海潮
作者简介(王之道)
公元一〇九三年至一一六九年字彦猷,庐州濡须人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七岁。善文,明白晓畅,诗亦真朴有致。为人慷慨有气节。宣和六年,(公元一一二四年)与兄之义弟之深同登进士第。对策极言燕云用兵之非,以切直抑制下列。调历阳丞。绍兴和议初成,之道方通判滁州,力陈辱国非便。大忤秦桧意,谪监南雄盐税。坐是沦废者二十年。后累官湖南转运判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四库总目》相山词一卷,《文献通考》传于世。
《望海潮(重九和彦时兄)》王之道 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代诗人王之道创作的《望海潮(重九和彦时兄)》,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
宝山的烟霞消散,金湖的波浪渺茫,珠帘高卷清霜。枫叶上的露珠痕迹,荻花中风的色彩,人们谈论着今天是重阳节。芬芳的菊花轻轻摇曳秋香。更有榴花的房屋与紫色的斗笠相争,柑子的果实传递着黄色的光芒。远望高阁耸入云空,杯盘照人坐在那里,一个人清醒地陶醉在狂放的意境中。美好的时光和快乐的事情难以忘怀。正值少年游玩的时候,身在任庄。铜钵中尝试着作诗,金钗扎在酒杯边,这一刻,青丝已有绿鬓,妆容已染上红颜。故国的景象变得黯淡凄凉。思绪如水般漫延而去,兴致与云彩一般长远。如果能够继承尧、舜那样的君主之德,那将在千古中传颂不衰。
诗意和赏析:
这首诗以描绘秋天的景色和重阳节为背景,通过自然景色的描绘以及与人物活动的结合,表达了诗人对时光流转的感慨和对美好事物的珍惜。诗人以枫叶、荻花、菊花等自然元素,将秋季的景象展现得绚丽多彩。诗中所提到的重阳节,是传统的节日,也象征着人生的重要时刻。通过重阳节这一寓意,诗人表达了人们对美好时光的珍惜和对青春的感慨。
在诗的后半部分,诗人描述了自己身处的环境,如铜钵作诗、金钗饮酒,将个人的情感与时光相融合。这种个人与时光的交融,表达出诗人对生活的投入和对美好时光的珍视。最后两句“要是致君尧舜,千古继垂裳”,表达了诗人的理想追求,希望能够像古代伟大的君主一样,传承美好的品德和精神,留下不朽的传世之作。
总的来说,这首诗词通过描绘秋天的景色、重阳节的氛围,以及将个人情感与时光交织,表达了诗人对美好时光的感慨、对生活的热爱,以及对高尚品德的向往。诗中所蕴含的情感和意境使人感受到时光流转的美好与不舍。
“金钗当酒”全诗拼音读音对照参考
wàng hǎi cháo chóng jiǔ hé yàn shí xiōng
望海潮(重九和彦时兄)
bǎo shān yān jì, jīn hú bō miǎo, zhū lián gāo juǎn qīng shuāng.
宝山烟霁,金湖波渺,珠帘高卷清霜。
fēng yè lù hén, dí huā fēng sè, rén yán jīn rì chóng yáng.
枫叶露痕,荻花风色,人言今日重阳。
fāng jú niǎo qiū xiāng.
芳菊袅秋香。
gèng liú fáng dòu zǐ, gān shí chuán huáng.
更榴房斗紫,柑实传黄。
guān gé líng kōng, bēi pán zhào zuò dú xǐng kuáng.
观阁凌空,杯盘照坐独醒狂。
liáng chén lè shì nán wàng.
良辰乐事难忘。
zhèng shào nián yóu yě, rén zài rèn zhuāng.
正少年游冶,人在任庄。
tóng bō tàn tí, jīn chāi dāng jiǔ, yī shí lǜ bìn hóng zhuāng.
铜钵探题,金钗当酒,一时绿鬓红妆。
gù guó àn qī liáng.
故国黯凄凉。
màn qíng suí shuǐ yuǎn, xìng yǔ yún zhǎng.
漫情随水远,兴与云长。
yào shì zhì jūn yáo shùn, qiān gǔ jì chuí shang.
要是致君尧舜,千古继垂裳。
“金钗当酒”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。