“傍浦驻香车”的意思及全诗出处和翻译赏析
“傍浦驻香车”全诗
山亭一以眺,城阙带烟霞。
横堤列锦帐,傍浦驻香车。
欢娱属晦节,酩酊未还家。
《晦日宴高氏林亭》解琬 翻译、赏析和诗意
晦日宴高氏林亭
主第簪裾出,王畿春照华。
山亭一以眺,城阙带烟霞。
横堤列锦帐,傍浦驻香车。
欢娱属晦节,酩酊未还家。
译文:
在朦胧的夜晚,我们在高氏的林亭上开宴,穿着华丽的衣服出来接待宾客,阳光照耀着王朝的疆域、照亮了春天的繁华。
站在山亭上可以远眺,城市的阙楼缭绕着烟雾和霞光。
宴会的场地采用了绣帷和锦缎作为装饰,靠近浦岸停放着香车。
这欢乐的宴会属于黯淡的节日,我们喝得酩酊大醉还未返回家。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅在晦暗的夜晚举办的宴会场景,展现出奢华的氛围。诗人用细腻的笔触描写了宴会的细节,如主人的盛装、城市的美景、宴会场地的装饰和停放的香车等,使读者仿佛置身其中。
诗中的山亭和城阙是两个不同的景观,山亭使人心旷神怡,城阙则散发着烟雾和霞光,展现出都市的繁华和活力。
诗人特意提到宴会是在晦暗的节日举行的,这似乎暗示着人们在黯淡的时刻仍然寻找快乐,享受人生。他们沉浸在酒宴的喧闹中,不愿离开,仿佛忘却了回家的路。这种乐观向上的态度令人称赞。
通过描绘细节和情感的交融,诗人成功地创造了一幅绚丽多彩的画面,并传达出对生活的热爱和追求快乐的态度。这首诗以轻快的笔调表达了人们的欢乐心情,展现出了唐代社交娱乐的富裕和欢乐,给人以愉悦的感受。
“傍浦驻香车”全诗拼音读音对照参考
huì rì yàn gāo shì lín tíng
晦日宴高氏林亭
zhǔ dì zān jū chū, wáng jī chūn zhào huá.
主第簪裾出,王畿春照华。
shān tíng yī yǐ tiào, chéng què dài yān xiá.
山亭一以眺,城阙带烟霞。
héng dī liè jǐn zhàng, bàng pǔ zhù xiāng chē.
横堤列锦帐,傍浦驻香车。
huān yú shǔ huì jié, mǐng dǐng wèi huán jiā.
欢娱属晦节,酩酊未还家。
“傍浦驻香车”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。