“拟凭仙枕梦中游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拟凭仙枕梦中游”全诗
袭人风细细,远烟浮。
瞢腾醉眼不禁秋。
追旧事,拍塞一怀愁。
心绪两悠悠。
东阳消瘦损,甚风流。
拟凭仙枕梦中游。
无眠久,通夕数更筹。
分类: 小重山
《小重山》欧阳澈 翻译、赏析和诗意
《小重山》
红叶伤心月午楼。
袭人风细细,远烟浮。
瞢腾醉眼不禁秋。
追旧事,拍塞一怀愁。
心绪两悠悠。
东阳消瘦损,甚风流。
拟凭仙枕梦中游。
无眠久,通夕数更筹。
中文译文:
红叶伤心的月亮照耀着午楼。
袭人的风轻轻地吹拂,远处的烟雾飘浮。
瞢腾醉眼无法抵挡秋天的到来。
追忆往事,拍打着心头的愁绪。
心情如此悠悠。
东阳消瘦的模样,多么风流。
幻想着凭借仙枕在梦中游荡。
已经很久不能入眠,通宵数更筹。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋天的午后景色,以及诗人内心的愁绪和追忆。红叶和伤心的月亮映衬着午楼,给人一种寂寞和凄美的感觉。袭人的风细细吹拂,烟雾飘浮,增添了一种远离尘嚣的宁静感。诗人用“瞢腾醉眼”形容自己无法抵挡秋天的到来,暗示了岁月的流转和不可逆转的变化。追忆往事,拍打着心头的愁绪,表达了诗人对过去时光的思念和对逝去的岁月的感慨。诗中还描绘了东阳消瘦的形象,以及他风流的模样,展示了他的个性和风采。最后,诗人幻想着凭借仙枕在梦中游荡,表达了他对逃避现实的渴望和对安宁的追求。整首诗情感悠远,意境幽雅,给人一种沉静而忧伤的感觉。
“拟凭仙枕梦中游”全诗拼音读音对照参考
xiǎo chóng shān
小重山
hóng yè shāng xīn yuè wǔ lóu.
红叶伤心月午楼。
xí rén fēng xì xì, yuǎn yān fú.
袭人风细细,远烟浮。
méng téng zuì yǎn bù jīn qiū.
瞢腾醉眼不禁秋。
zhuī jiù shì, pāi sāi yī huái chóu.
追旧事,拍塞一怀愁。
xīn xù liǎng yōu yōu.
心绪两悠悠。
dōng yáng xiāo shòu sǔn, shén fēng liú.
东阳消瘦损,甚风流。
nǐ píng xiān zhěn mèng zhōng yóu.
拟凭仙枕梦中游。
wú mián jiǔ, tōng xī shù gèng chóu.
无眠久,通夕数更筹。
“拟凭仙枕梦中游”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。