“倾坐惊相顾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倾坐惊相顾”全诗
香檀低应鼍鼓。
逸调响穿空,云不度。
情几许。
看两眉碧聚。
为谁诉。
听敲冰戛玉。
恨云怨雨。
声声总在愁处。
放杯未举。
倾坐惊相顾。
应也肠千缕。
人欲去。
更画檐细雨。
分类: 垂丝钓
作者简介(杨无咎)
杨无咎(1097~1171)字补之,杨一作扬,一说名补之,字无咎。自号逃禅老人、清夷长者、紫阳居士。临江清江(今江西樟树)人,寓居洪州南昌。绘画尤擅墨梅。水墨人物画师法李公麟。书学欧阳询,笔势劲利。今存《逃禅词》一卷,词多题画之作,风格婉丽。生平事迹见《宋史翼》卷三六。
《垂丝钓(邓端友席上赠吕倩倩)》杨无咎 翻译、赏析和诗意
垂丝钓(邓端友席上赠吕倩倩)
玉纤半露。香檀低应鼍鼓。
逸调响穿空,云不度。情几许。
看两眉碧聚。为谁诉。
听敲冰戛玉。恨云怨雨。
声声总在愁处。放杯未举。
倾坐惊相顾。应也肠千缕。
人欲去。更画檐细雨。
译文:
玉纤半露,香檀低垂,应和着鼍鼓的声音。
逸调响彻空中,云却不移动。情感多少?
看着你的双眉青翠相聚,为了谁而倾诉?
听着冰碰撞玉的声音,恨逢上云雨的阻碍。
声声都在愁苦之中,放下酒杯未举。
倾身坐下,惊讶地相互对望。也许是肠子千缕。
人欲要离去,更加画上屋檐上飘洒的细雨。
诗意和赏析:
这首诗是宋代杨无咎写给邓端友席上赠吕倩倩的作品。诗中以垂丝钓的景象为背景,通过描写琴声、云雨、愁苦等意象,表达了诗人内心的情感。
诗中的玉纤、香檀、鼍鼓等形象,给人以美好的视觉和听觉感受,营造了一种宁静而优雅的氛围。逸调响彻空中,云却不度,表达了诗人内心的愁苦和不安。诗人通过描写眉目碧聚、冰碰撞玉等细节,表达了对某人的思念和倾诉。而最后的“人欲去,更画檐细雨”,则暗示了离别的情感。
整首诗表达了诗人对吕倩倩的思念之情,通过琴声、云雨等意象的描绘,营造出一种美好而忧伤的氛围,给人以深深的感动和思考。
“倾坐惊相顾”全诗拼音读音对照参考
chuí sī diào dèng duān yǒu xí shàng zèng lǚ qiàn qiàn
垂丝钓(邓端友席上赠吕倩倩)
yù xiān bàn lù.
玉纤半露。
xiāng tán dī yīng tuó gǔ.
香檀低应鼍鼓。
yì diào xiǎng chuān kōng, yún bù dù.
逸调响穿空,云不度。
qíng jǐ xǔ.
情几许。
kàn liǎng méi bì jù.
看两眉碧聚。
wèi shuí sù.
为谁诉。
tīng qiāo bīng jiá yù.
听敲冰戛玉。
hèn yún yuàn yǔ.
恨云怨雨。
shēng shēng zǒng zài chóu chù.
声声总在愁处。
fàng bēi wèi jǔ.
放杯未举。
qīng zuò jīng xiāng gù.
倾坐惊相顾。
yīng yě cháng qiān lǚ.
应也肠千缕。
rén yù qù.
人欲去。
gèng huà yán xì yǔ.
更画檐细雨。
“倾坐惊相顾”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。