“不曾轻付”的意思及全诗出处和翻译赏析

不曾轻付”出自宋代曹勋的《祝英台》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bù céng qīng fù,诗句平仄:仄平平仄。

“不曾轻付”全诗

《祝英台》
宋代   曹勋
晚寒浓,残雪重,春意在何许。
萼绿仙姿,海上未飞去。
粲粲玉立丰标,天寒日暮,笑东风、不曾轻付
几凝伫。
闲为写出横斜,无声断肠句。
常对幽情,何事更重赋。
待约他日貂裘,玉溪清夜,喷龙吟、月明徐步。

分类: 祝英台

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《祝英台》曹勋 翻译、赏析和诗意

《祝英台》是一首宋代词,作者是曹勋。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
晚寒浓,残雪重,春意在何许。
夜晚寒气浓重,残留的雪花依然厚重,春意在何处?
萼绿仙姿,海上未飞去。
翡翠般的仙子,如海上的仙鹤,尚未飞翔。
粲粲玉立丰标,天寒日暮,笑东风、不曾轻付。
玉立高贵,风采出众,虽然天寒,太阳已将要落山,却不愿轻易向东风微笑。
几凝伫。闲为写出横斜,无声断肠句。
几次凝视停驻。闲来无事写下了倾斜的句子,每句都带着无声的断肠之意。
常对幽情,何事更重赋。
常常陷入深情之中,为何还要再次赋诗?
待约他日貂裘,玉溪清夜,喷龙吟、月明徐步。
等到某日相约,穿着貂皮裘,一同赏玉溪的清夜,吹奏起龙的吟响,月光明亮地步行。

诗意和赏析:
《祝英台》以描写女性的美丽与坚贞为主题,表达了作者对祝英台的倾慕之情以及对英雄女性的赞美。诗中的女性形象既具有仙姿玉质,又有坚定的意志和豪情壮志。

诗中描绘了寒冷的气氛,映衬出祝英台的坚强和高贵。她在风雪中屹立不倒,不为天寒所动,展现出内心的深情与不屈。诗中的“笑东风、不曾轻付”表现了她不愿轻易妥协,坚持自己的态度和情感。

诗中还表达了作者对祝英台情感的深厚,他多次凝视,用“几凝伫”形容,显示出他对祝英台的迷恋和无法割舍的情感。同时,诗中的“无声断肠句”揭示了作者内心的痛苦和苦闷,他的情感无法用言语完全表达,只能借助文字来抒发。

最后两句表达了作者对祝英台的未来期盼,他希望能与她再次相会,共同赏月、吟诗,畅谈风月之间的情感。这些情节描写,展示了作者对祝英台高洁坚贞的情感赞美,以及对他们之间深情不舍的情感。

总之,这首词以婉约、清丽的语言,描绘了一个美丽、坚贞、高尚的女性形象,展现了作者的深情和情感。通过对女性的赞美和情感表达,词中蕴含了浓厚的人情和感情色彩,传达出一种深沉的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不曾轻付”全诗拼音读音对照参考

zhù yīng tái
祝英台

wǎn hán nóng, cán xuě zhòng, chūn yì zài hé xǔ.
晚寒浓,残雪重,春意在何许。
è lǜ xiān zī, hǎi shàng wèi fēi qù.
萼绿仙姿,海上未飞去。
càn càn yù lì fēng biāo, tiān hán rì mù, xiào dōng fēng bù céng qīng fù.
粲粲玉立丰标,天寒日暮,笑东风、不曾轻付。
jǐ níng zhù.
几凝伫。
xián wèi xiě chū héng xié, wú shēng duàn cháng jù.
闲为写出横斜,无声断肠句。
cháng duì yōu qíng, hé shì gèng zhòng fù.
常对幽情,何事更重赋。
dài yuē tā rì diāo qiú, yù xī qīng yè, pēn lóng yín yuè míng xú bù.
待约他日貂裘,玉溪清夜,喷龙吟、月明徐步。

“不曾轻付”平仄韵脚

拼音:bù céng qīng fù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不曾轻付”的相关诗句

“不曾轻付”的关联诗句

网友评论

* “不曾轻付”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不曾轻付”出自曹勋的 《祝英台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢