“十载叹萍蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十载叹萍蓬”全诗
宫妆争捧黄金注。
劝我醉秋风。
难辞两脸红。
别来三堕叶。
同是修门客。
十载叹萍蓬。
方欣一笑同。
分类: 菩萨蛮
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《菩萨蛮(和贺子忱)》曹勋 翻译、赏析和诗意
菩萨蛮(和贺子忱)
琴堂窗户清无暑。
宫妆争捧黄金注。
劝我醉秋风。
难辞两脸红。
别来三堕叶。
同是修门客。
十载叹萍蓬。
方欣一笑同。
译文:
琴堂窗户清凉无暑。
宫妆争相奉献黄金注。
劝我醉倒在秋风里。
难以掩饰两颊的红晕。
离别已经三次了。
我们都是修行的客人。
十年来悲叹浮萍的命运。
终于开心地一起笑了。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人曹勋写给贺子忱的一首诗。诗人通过描绘琴堂窗户清凉无暑、宫妆争相奉献黄金注等画面,表达了诗人对贺子忱的喜爱和赞美。诗人劝诫贺子忱醉倒在秋风中,暗示两人要忘却尘世的烦恼,享受生活的美好。
诗的后半部分,诗人表达了离别的情感。诗人和贺子忱都是修行的人,他们经历了三次的离别,感慨着浮萍般的命运。但是最终,他们能够欣喜地一起笑了,表达了对友谊和人生的乐观态度。
整首诗以简洁明了的语言表达了诗人对友谊和美好生活的向往,给人以积极向上的感受。同时,诗人通过离别和重逢的描写,也表达了对时光流转和人生变迁的思考。整首诗意境清新,情感真挚,给人以舒适愉悦的感受。
“十载叹萍蓬”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán hé hè zi chén
菩萨蛮(和贺子忱)
qín táng chuāng hù qīng wú shǔ.
琴堂窗户清无暑。
gōng zhuāng zhēng pěng huáng jīn zhù.
宫妆争捧黄金注。
quàn wǒ zuì qiū fēng.
劝我醉秋风。
nán cí liǎng liǎn hóng.
难辞两脸红。
bié lái sān duò yè.
别来三堕叶。
tóng shì xiū mén kè.
同是修门客。
shí zài tàn píng péng.
十载叹萍蓬。
fāng xīn yī xiào tóng.
方欣一笑同。
“十载叹萍蓬”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。