“香枕印红妆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香枕印红妆”全诗
暑炎催夜连昏雨。
长簟水波凉。
凉波水簟长。
翠鬟双倚醉。
醉倚双鬟翠。
香枕印红妆。
妆红印枕香。
分类: 菩萨蛮
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《菩萨蛮》曹勋 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮》是宋代文人曹勋所作的一首诗词。诗词描述了一个闷热的夏夜,雨夜连绵,炎热难当。虽然夜晚的雨水带来些许凉意,但依然挡不住闷热的气息。诗中描绘了一个女子倚靠在凉爽的床上,带着醉意,人如昏沉的夜雨,枕上印着她红妆的痕迹。
这首诗词以倒装的形式呈现,将句子中的主语和谓语颠倒,呈现出一种语言上的虚实倒置,给人一种错落有致、曲折别致的感觉。
诗词的中文译文如下:
雨夜渐暗催炎热,夜幕催雨炎热如火。长长的席子上波光粼粼凉爽。凉爽的水波映衬着席子的长长,美丽如玉的鬟发的女子依靠在上面,酒醉之中双手倚在鬟发上,鬟发乌黑如玉,香枕上留下了印迹,她打扮得很艳丽。
这首诗词通过引人入胜的文字和生动的描绘,将一个炎热夏夜中的女子形象生动地展示出来。诗词描绘了一个美丽而醉意的女子,倚靠在凉爽的床上,使人感受到夜晚也无法带来真正的凉爽。诗中通过对女子红妆枕印的描写,更加突出了女子的妖娆和美丽。
整首诗词以意境深远、描写唯美的方式,表达了诗人对美的追求和对夏夜闷热不安的感受。通过独特的诗句结构,给人一种缠绵悱恻的情感和艳丽的画面感。读者可以从诗词中感受到作者对于美的追求和对夜晚炎暑的痛感,同时也能够通过诗词中的唯美描写感受到夜晚中的轻凉和女子的醉意。
“香枕印红妆”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán
菩萨蛮
yǔ hūn lián yè cuī yán shǔ.
雨昏连夜催炎暑。
shǔ yán cuī yè lián hūn yǔ.
暑炎催夜连昏雨。
zhǎng diàn shuǐ bō liáng.
长簟水波凉。
liáng bō shuǐ diàn zhǎng.
凉波水簟长。
cuì huán shuāng yǐ zuì.
翠鬟双倚醉。
zuì yǐ shuāng huán cuì.
醉倚双鬟翠。
xiāng zhěn yìn hóng zhuāng.
香枕印红妆。
zhuāng hóng yìn zhěn xiāng.
妆红印枕香。
“香枕印红妆”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。