“宠辱棋翻局”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宠辱棋翻局”全诗
闲愁且莫著双眉。
恰有梅香一点、到幽闺。
宠辱棋翻局,光阴鸟度枝。
颓然径醉是便宜。
拟倩潭风吹绿、涨瑶卮。
分类: 南歌子
《南歌子》刘子翬 翻译、赏析和诗意
《南歌子》是刘子翬创作的一首宋代诗词。诗歌表达了作者自得其乐、潇洒自在的心态以及对光阴流逝的感慨。
诗词的中文译文如下:
伎俩无多子,逍遥自许时。闲愁且莫著双眉。
恰有梅香一点、到幽闺。宠辱棋翻局,
光阴鸟度枝。颓然径醉是便宜。拟倩潭风吹绿、涨瑶卮。
诗意和赏析:
这首诗以描述作者自得其乐、潇洒自在的心态为主题,同时也包含了对光阴流逝的感慨。
作者以自己为主角,自称“子”,意指自己没有太多的伎俩才能,但却能自在逍遥。他劝告自己不要因闲愁而皱眉,并暗示生活中应该怀揣积极的心态。
接下来,诗中出现了“梅香”一点的描写,指代一丝崇高的品质或美德,好像到了宁静的小屋中。这里传达了一种清静的意境。
诗的后半部分,描绘了人生宠辱无常,比作棋盘一样不断变换。光阴转瞬即逝,就像鸟儿在树枝上很快地飞过。作者无奈地说,他颓然地醉在其中,这种颓然可算是一种“便宜”。最后,他暗示了愿意借葡萄酒的力量,醉倒在风吹绿的潭水旁,涨满了玉杯。
整首诗以简洁的语言,展示了作者积极乐观的生活态度和对光阴流逝的深深感叹。通过对生活中一丝崇高的描绘,表达出作者对逍遥自在生活的向往和不忘初心的追求。
“宠辱棋翻局”全诗拼音读音对照参考
nán gē zǐ
南歌子
jì liǎng wú duō zǐ, xiāo yáo zì xǔ shí.
伎俩无多子,逍遥自许时。
xián chóu qiě mò zhe shuāng méi.
闲愁且莫著双眉。
qià yǒu méi xiāng yì diǎn dào yōu guī.
恰有梅香一点、到幽闺。
chǒng rǔ qí fān jú, guāng yīn niǎo dù zhī.
宠辱棋翻局,光阴鸟度枝。
tuí rán jìng zuì shì pián yí.
颓然径醉是便宜。
nǐ qiàn tán fēng chuī lǜ zhǎng yáo zhī.
拟倩潭风吹绿、涨瑶卮。
“宠辱棋翻局”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。