“月边风畔”的意思及全诗出处和翻译赏析

月边风畔”出自宋代胡铨的《临江仙(和陈景卫忆梅)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yuè biān fēng pàn,诗句平仄:仄平平仄。

“月边风畔”全诗

《临江仙(和陈景卫忆梅)》
宋代   胡铨
我与梅花真莫逆,别来长恐因循。
几年不见岭头春。
栩然蝴蝶梦,魂梦竟非真。
浪蕊浮花空满眼,愁眉不展长颦。
此君还似不羁人。
月边风畔,千里淡相亲。

分类: 临江仙

作者简介(胡铨)

胡铨头像

胡铨(1102—1180),字邦衡,号澹庵,南宋吉州庐陵芗城(今江西省吉安市青原区值夏镇)人。南宋政治家、文学家,爱国名臣,庐陵“五忠一节”之一。

《临江仙(和陈景卫忆梅)》胡铨 翻译、赏析和诗意

诗词《临江仙(和陈景卫忆梅)》中文译文:我与梅花真是无法分离,离别已久长恐怕没有改变。几年不见高山春景。如同蝴蝶的梦境,魂魄之中的梦想竟然不真实。浪花和飘落的花瓣空悬在眼前,忧愁的眉头一直皱着。这位朋友还像是个不受约束的人。在月亮边上、风的旁边,千里之外也能淡淡地互相依靠。

诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人胡铨与陈景卫共同创作的。以对梅花的思念和爱恋为主题,描绘了诗人长期离别梅花的心情和对梅花的忠诚。

诗人表示自己与梅花之间情感紧密无间,难以割舍。同时,诗人担心长时间的别离可能会带来改变。几年来没有见到高山上的春景,让诗人对梅花产生了幻化如蝴蝶的梦境,以及梦中的梅花是否真实的疑惑。

诗中描绘了浪花和飘落的花瓣悬浮在眼前,以及忧愁的眉头皱蹙。这位不受拘束的朋友也与诗人有相同的情感。月亮边上、风的旁边,即使相隔千里,也能淡淡地互相依靠,表达了对梅花的疼惜和留恋之情。

整首诗以描绘梅花的离别之苦为主线,通过诗人的内心独白和情感表达,抒发出对梅花深深的眷恋和思念之情。诗人所描绘的景物和情感,使读者能够感受到梅花中的坚韧和能够温暖人心的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“月边风畔”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān hé chén jǐng wèi yì méi
临江仙(和陈景卫忆梅)

wǒ yǔ méi huā zhēn mò nì, bié lái zhǎng kǒng yīn xún.
我与梅花真莫逆,别来长恐因循。
jǐ nián bú jiàn lǐng tóu chūn.
几年不见岭头春。
xǔ rán hú dié mèng, hún mèng jìng fēi zhēn.
栩然蝴蝶梦,魂梦竟非真。
làng ruǐ fú huā kōng mǎn yǎn, chóu méi bù zhǎn zhǎng pín.
浪蕊浮花空满眼,愁眉不展长颦。
cǐ jūn hái shì bù jī rén.
此君还似不羁人。
yuè biān fēng pàn, qiān lǐ dàn xiāng qīn.
月边风畔,千里淡相亲。

“月边风畔”平仄韵脚

拼音:yuè biān fēng pàn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“月边风畔”的相关诗句

“月边风畔”的关联诗句

网友评论

* “月边风畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“月边风畔”出自胡铨的 《临江仙(和陈景卫忆梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢