“绣幕罗裙风冉冉”的意思及全诗出处和翻译赏析

绣幕罗裙风冉冉”出自宋代史浩的《临江仙(倚坐)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiù mù luó qún fēng rǎn rǎn,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“绣幕罗裙风冉冉”全诗

《临江仙(倚坐)》
宋代   史浩
绣幕罗裙风冉冉,象床毡幄低垂。
兽炉香袅锦屏围。
不贪欹钿枕,偏爱倚花枝。
软玉红绡轻暖透,温温翠袖扶持。
正堪安稳坐称时。
雨云忘峡梦,身境是瑶池。

分类: 临江仙

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《临江仙(倚坐)》史浩 翻译、赏析和诗意

《临江仙(倚坐)》是宋代诗人史浩创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

绣幕罗裙风冉冉,
象床毡幄低垂。
兽炉香袅锦屏围。
不贪欹钿枕,
偏爱倚花枝。

软玉红绡轻暖透,
温温翠袖扶持。
正堪安稳坐称时。
雨云忘峡梦,
身境是瑶池。

译文:
绣幕飘摇,罗裙随风轻轻摆动,
床上的毡幄垂得很低。
兽炉中散发着香气,锦屏围绕。
我不贪恋高贵的枕头,
宁愿倚靠花枝。

柔软的玉和红绡,轻轻地透出温暖,
翠绿的袖子温柔地扶持着我。
现在正是我安稳坐着的时刻。
雨云遗忘了山峡的梦境,
我所处的境地就像瑶池一样美好。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个女子倚坐在江边的场景。整首诗以细腻的描写和精致的意象展现了女子的优雅和高贵。

诗的前两句描述了绣幕罗裙随风摆动的景象,象床上的毡幕低垂,创造出柔和、宁静的氛围。兽炉中的香气和锦屏的屏风围绕着她,增添了一种温馨和奢华的感觉。

接下来的两句表达了女子的品味和选择。她不贪恋贵重的枕头,而是喜欢倚靠花枝,展现了她对自然之美的追求和对简朴生活的欣赏。

接着的两句通过描写女子的服饰和仪态,突出了她的温柔和娇美。软玉和红绡的质地给人一种温暖和柔软的感觉,翠袖扶持着她,显示出她的娇弱和被呵护的状态。

最后两句表达了女子此刻的境地。她坐得安稳舒适,时光也正适合她倚坐江边。雨云遗忘了她在山峡中的梦境,她所处的境地就像仙境中的瑶池一样美好。

整首诗以细腻的描写和精致的意象塑造了一幅优雅高贵的画面,展示了女子的美丽和她与自然的和谐。这首诗词通过独特的意象和优美的语言,传达出对自然之美和宁静境地的向往,让读者感受到一种温暖、柔美而高雅的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绣幕罗裙风冉冉”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān yǐ zuò
临江仙(倚坐)

xiù mù luó qún fēng rǎn rǎn, xiàng chuáng zhān wò dī chuí.
绣幕罗裙风冉冉,象床毡幄低垂。
shòu lú xiāng niǎo jǐn píng wéi.
兽炉香袅锦屏围。
bù tān yī diàn zhěn, piān ài yǐ huā zhī.
不贪欹钿枕,偏爱倚花枝。
ruǎn yù hóng xiāo qīng nuǎn tòu, wēn wēn cuì xiù fú chí.
软玉红绡轻暖透,温温翠袖扶持。
zhèng kān ān wěn zuò chēng shí.
正堪安稳坐称时。
yǔ yún wàng xiá mèng, shēn jìng shì yáo chí.
雨云忘峡梦,身境是瑶池。

“绣幕罗裙风冉冉”平仄韵脚

拼音:xiù mù luó qún fēng rǎn rǎn
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绣幕罗裙风冉冉”的相关诗句

“绣幕罗裙风冉冉”的关联诗句

网友评论

* “绣幕罗裙风冉冉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绣幕罗裙风冉冉”出自史浩的 《临江仙(倚坐)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢