“夜阑归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜阑归去”出自宋代史浩的《人月圆(元宵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yè lán guī qù,诗句平仄:仄平平仄。

“夜阑归去”全诗

《人月圆(元宵)》
宋代   史浩
夕阳影里东风软,骄马趁香车。
看花妆镜,藏春绣幕,百万人家。
夜阑归去,星繁绛蜡,珠翠鲜华。
笙歌不散,疏钟隐隐,月在梅木牙。

分类: 人月圆

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《人月圆(元宵)》史浩 翻译、赏析和诗意

《人月圆(元宵)》是一首宋代的诗词,作者是史浩。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夕阳的余晖中,东风吹得柔软,
骄傲的马匹追随着香车。
瞻仰花妆镜前的美人,
隐藏在春天的绣幕后面,
成千上万的人家。
深夜时分,回家的人们,
星星点点的红蜡烛燃烧,
珠宝和翡翠闪耀生辉。
笙歌声不停歇,
稀稀落落的钟声隐约传来,
月亮挂在梅木牙上。

这首诗词以元宵节为背景,通过描绘夜晚的景象来展现热闹喜庆的氛围。诗词开篇以夕阳余晖和柔软的东风作为背景,描述了骄傲的马匹追随香车的情景,给人一种欢乐祥和的感觉。接下来,诗人写到美人瞻仰花妆镜前,藏在春天的绣幕后面,暗示了节日里家家户户都在准备和庆祝活动。"百万人家"一句形容了庆祝元宵节的人们众多。

在深夜时分,回家的人们点亮了红蜡烛,星星点点的燃烧让夜晚更加明亮,珠宝和翡翠的闪耀更是增添了繁华和豪华的气息。诗中的笙歌声和钟声交织在一起,给人一种热闹喜庆的感觉,而月亮挂在梅木牙上则映衬出元宵节的特殊氛围。

整首诗词通过描绘元宵节夜晚的景象,展现了节日的热闹喜庆和人们的欢乐心情。通过细腻的描写和形象的表达,诗人成功地传达了元宵节的氛围和人们的喜庆情绪,给读者带来了美好的享受和沉浸感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜阑归去”全诗拼音读音对照参考

rén yuè yuán yuán xiāo
人月圆(元宵)

xī yáng yǐng lǐ dōng fēng ruǎn, jiāo mǎ chèn xiāng chē.
夕阳影里东风软,骄马趁香车。
kàn huā zhuāng jìng, cáng chūn xiù mù, bǎi wàn rén jiā.
看花妆镜,藏春绣幕,百万人家。
yè lán guī qù, xīng fán jiàng là, zhū cuì xiān huá.
夜阑归去,星繁绛蜡,珠翠鲜华。
shēng gē bù sàn, shū zhōng yǐn yǐn, yuè zài méi mù yá.
笙歌不散,疏钟隐隐,月在梅木牙。

“夜阑归去”平仄韵脚

拼音:yè lán guī qù
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜阑归去”的相关诗句

“夜阑归去”的关联诗句

网友评论

* “夜阑归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜阑归去”出自史浩的 《人月圆(元宵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢