“一笑轻帆同野渡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一笑轻帆同野渡”全诗
买舟忽觅东鄞路。
一笑轻帆同野渡。
频回顾。
吴山越岫俱眉妩。
何事匆匆分袂去。
夫君小隐临烟渚。
明夜月华来行坞。
相思处。
还应梦属清江舻。
分类: 渔家傲
作者简介(史浩)
史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。
《渔家傲(留别孙表材)》史浩 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代史浩创作的《渔家傲(留别孙表材)》。以下是诗词的中文译文:
春天的悲哀无法停止,听不到杜宇的歌声。
我买了一艘船,突然发现东鄞的路。
微笑着,轻轻地划过帆,和野渡一起。
频繁地回望着,吴山和越岫都像眉毛般妩媚。
为什么匆匆分别呢,夫君小隐在烟渚之畔。
明天晚上,月亮将来到行坞。
思念之处,也应该是清江舻的梦境。
这首诗词描绘了诗人的离别之情和对远方的思念。诗人感叹春天的悲哀无法抵挡,无法再听到杜宇(一种鸟)的歌声,暗示了他内心的伤感。他买了一艘船,准备离开,但在东鄞的路上,他突然想起了即将离开的人和地方,于是微笑着,驾船轻轻划过帆,和野渡一起前行。他频繁地回望着吴山和越岫,这些山峦如同眉毛般妩媚美丽。诗人不明白为什么要匆匆分别,他的夫君选择了隐居在烟渚之畔,而他将在明天晚上等待月亮的到来,月光将在行坞上闪耀。最后,他认为思念的地方也应该是他梦境中的清江舻,表达了对离别的思念和对未来的期待。
整首诗词情感丰富,运用了自然景物和离别意象,展示了诗人对离别的痛苦和对远方的向往之情。通过描绘自然景物和内心感受的交融,使诗词既具有浪漫主义的情感表达,又带有一种淡然超脱的意境。
“一笑轻帆同野渡”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào liú bié sūn biǎo cái
渔家傲(留别孙表材)
chūn hèn bù jīn tīng dù yǔ.
春恨不禁听杜宇。
mǎi zhōu hū mì dōng yín lù.
买舟忽觅东鄞路。
yī xiào qīng fān tóng yě dù.
一笑轻帆同野渡。
pín huí gù.
频回顾。
wú shān yuè xiù jù méi wǔ.
吴山越岫俱眉妩。
hé shì cōng cōng fēn mèi qù.
何事匆匆分袂去。
fū jūn xiǎo yǐn lín yān zhǔ.
夫君小隐临烟渚。
míng yè yuè huá lái xíng wù.
明夜月华来行坞。
xiāng sī chù.
相思处。
hái yīng mèng shǔ qīng jiāng lú.
还应梦属清江舻。
“一笑轻帆同野渡”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。