“恼伊划袜转堪怜”的意思及全诗出处和翻译赏析

恼伊划袜转堪怜”出自宋代史浩的《浣溪沙(夜饮咏足即席)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǎo yī huà wà zhuǎn kān lián,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“恼伊划袜转堪怜”全诗

《浣溪沙(夜饮咏足即席)》
宋代   史浩
珠履三千巧斗妍。
就中弓窄只迁迁。
恼伊划袜转堪怜
舞罢有香留绣褥,步余无迹在金莲。
好随云雨楚峰前。

分类: 浣溪沙

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《浣溪沙(夜饮咏足即席)》史浩 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(夜饮咏足即席)》是宋代诗人史浩的作品。这首诗具有婉约、细腻的风格,描绘了一幅夜晚饮酒、咏史的情景。

珠履三千巧斗妍,
就中弓窄只迁迁。
恼伊划袜转堪怜,
舞罢有香留绣褥,
步余无迹在金莲。
好随云雨楚峰前。

诗词的中文译文如下:

鞋子上的珠子闪烁着绚烂的光彩,
其中的弓带狭窄却频繁变换位置。
袜子不幸被划破,令人可怜,
舞蹈结束后,香气留在绣褥上,
我的脚步却没有留下痕迹在金莲花上。
我喜欢随着云雨走在楚峰前。

诗意:
这首诗通过描写细腻的细节,表达了诗人对美好事物的向往和追求。珠履上的珠子象征着华美的外表,弓带的频繁变换则暗示了生活中的变化和流动。诗人对袜子被划破的遗憾和同情,表达了对美好事物的珍惜和保护。舞罢后的香气留在绣褥上,暗示了美好的回忆和留恋。诗人的脚步没有留下痕迹在金莲花上,表达了对自由和独立的追求。最后一句诗,诗人表达了自己喜欢随着云雨走在楚峰前的心境,表达了对自然和自由的向往。

赏析:
这首诗通过描绘珠履、弓带、袜子、绣褥等细节,展现了诗人细腻的情感和对美好事物的追求。诗人以简洁的语言表达了自己的心境和情感,给人以深深的感受。诗中的意象丰富多样,通过对细节的描写,给人以美好的想象和感触。整首诗语言简练、意境清新,展现了宋代诗人婉约细腻的风格,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恼伊划袜转堪怜”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā yè yǐn yǒng zú jí xí
浣溪沙(夜饮咏足即席)

zhū lǚ sān qiān qiǎo dòu yán.
珠履三千巧斗妍。
jiù zhōng gōng zhǎi zhǐ qiān qiān.
就中弓窄只迁迁。
nǎo yī huà wà zhuǎn kān lián.
恼伊划袜转堪怜。
wǔ bà yǒu xiāng liú xiù rù, bù yú wú jī zài jīn lián.
舞罢有香留绣褥,步余无迹在金莲。
hǎo suí yún yǔ chǔ fēng qián.
好随云雨楚峰前。

“恼伊划袜转堪怜”平仄韵脚

拼音:nǎo yī huà wà zhuǎn kān lián
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恼伊划袜转堪怜”的相关诗句

“恼伊划袜转堪怜”的关联诗句

网友评论

* “恼伊划袜转堪怜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恼伊划袜转堪怜”出自史浩的 《浣溪沙(夜饮咏足即席)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢