“秋波娇殢酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋波娇殢酒”出自宋代史浩的《临江仙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū bō jiāo tì jiǔ,诗句平仄:平平平仄仄。

“秋波娇殢酒”全诗

《临江仙》
宋代   史浩
忆昔来时双髻小,如今云鬓堆鸦。
绿窗冉冉度年华。
秋波娇殢酒,春笋惯分茶。
居士近来心绪懒,不堪老眼看花。
画堂明月隔天涯。
春风吹柳絮,知是落谁家。

分类: 临江仙

作者简介(史浩)

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

《临江仙》史浩 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是一首宋代诗词,作者是史浩。这首诗词描述了作者怀念过去的年轻时光,表达了对时光流逝的感慨与思索。

诗词的中文译文可以是:
忆昔来时双髻小,
如今云鬓堆鸦。
绿窗冉冉度年华。
秋波娇殢酒,
春笋惯分茶。
居士近来心绪懒,
不堪老眼看花。
画堂明月隔天涯。
春风吹柳絮,
知是落谁家。

诗意:
《临江仙》表达了作者对过去时光的怀念与对年龄增长的追思。首句“忆昔来时双髻小”,描绘了自己年轻时头发稚嫩的模样。而第二句“如今云鬓堆鸦”,通过对现在发髻变白的描绘,突显了时光的流逝和自己的老去。接着,诗人运用了绿窗、秋波、春笋等意象,来描绘自己曾经的年华青春、美好的时光。最后两句“春风吹柳絮,知是落谁家”,则象征了时光的流逝永远不会停止,人们面对时光的流逝,常常有一种无奈感。

赏析:
《临江仙》通过对过去与现在的对比,表达了作者对逝去的年华的怀念与对时光流转的感慨。以头发的变化为切入点,将世事变迁的悲喜深层次地展现出来。诗人巧妙地运用了绿窗、秋波、春笋等意象,通过形象细腻的描绘,勾勒出曾经美好的年华瞬间。最后两句以柳絮飘落的景象,提醒人们,时光的流逝是无情的,我们都要面对生活中的变化与离别。整体而言,《临江仙》以简洁、明快的语言,传达出时光流转带给人们的感受和人生的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋波娇殢酒”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

yì xī lái shí shuāng jì xiǎo, rú jīn yún bìn duī yā.
忆昔来时双髻小,如今云鬓堆鸦。
lǜ chuāng rǎn rǎn dù nián huá.
绿窗冉冉度年华。
qiū bō jiāo tì jiǔ, chūn sǔn guàn fēn chá.
秋波娇殢酒,春笋惯分茶。
jū shì jìn lái xīn xù lǎn, bù kān lǎo yǎn kàn huā.
居士近来心绪懒,不堪老眼看花。
huà táng míng yuè gé tiān yá.
画堂明月隔天涯。
chūn fēng chuī liǔ xù, zhī shì luò shuí jiā.
春风吹柳絮,知是落谁家。

“秋波娇殢酒”平仄韵脚

拼音:qiū bō jiāo tì jiǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋波娇殢酒”的相关诗句

“秋波娇殢酒”的关联诗句

网友评论

* “秋波娇殢酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋波娇殢酒”出自史浩的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢