“继西枢前躅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“继西枢前躅”全诗
耐久松筠交契,更襟怀金玉。
诸儒皆自愧虚前,小试暂符竹。
行看世官入践,继西枢前躅。
右虚楚州
分类: 好事近
作者简介(仲并)
约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。
《好事近》仲并 翻译、赏析和诗意
《好事近》是宋代诗人仲并的作品。该诗描述了一种社会现象和人物心态,具有一定的抒发情感和思考人生的意味。
以下是该诗的中文译文:
阀阅盛中州,冠冕共推华族。
耐久松筠交契,更襟怀金玉。
诸儒皆自愧虚前,小试暂符竹。
行看世官入践,继西枢前躅。
右虚楚州。
这首诗的诗意和赏析如下:
《好事近》以描绘宋代社会上升阶层的风采为主题。诗人通过描述阀阅(指官场上的权贵)在中州(中央政权所在地)的繁荣景象,展现了他们的权势和地位。他们身着华丽的衣冠,共同推崇一族(即同宗同姓的人),彼此之间建立了持久的交情,互相怀抱金玉(指贵重的礼物和财富)。这些描述呈现了当时权贵阶层的荣耀和富贵。
接下来,诗人表达了一种自愧不如的心态。他说诸儒(指士人学者)都自愧不如,感到自己的地位和才能相形见绌。他们只是稍微试探性地与权贵接触,暂时达到了与他们的交往,但仍是微不足道的。
最后两句表达了一种期待和观察的态度。诗人说他们行走在世俗官员进入权贵阶层的道路上,继续靠近西枢(指朝廷的核心权力),并希望能在其中有所作为。右虚楚州则是对自己的位置和角色的思考,表示他们仍然在朝廷中是相对边缘的。
整首诗通过对权贵阶层和士人学者之间的对比,揭示了当时社会的阶层分化和权力争夺的现实。诗人以自己的身份和心态,表达了对社会现象的思考和对个人前途的期许,同时也透露出对自身地位的不满和忧虑。该诗通过对社会风貌的描绘和个人心境的抒发,展现了仲并对当时社会的观察和思考。
“继西枢前躅”全诗拼音读音对照参考
hǎo shì jìn
好事近
fá yuè shèng zhōng zhōu, guān miǎn gòng tuī huá zú.
阀阅盛中州,冠冕共推华族。
nài jiǔ sōng yún jiāo qì, gèng jīn huái jīn yù.
耐久松筠交契,更襟怀金玉。
zhū rú jiē zì kuì xū qián, xiǎo shì zàn fú zhú.
诸儒皆自愧虚前,小试暂符竹。
xíng kàn shì guān rù jiàn, jì xī shū qián zhú.
行看世官入践,继西枢前躅。
yòu xū chǔ zhōu
右虚楚州
“继西枢前躅”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。