“云烟翰墨”的意思及全诗出处和翻译赏析

云烟翰墨”出自宋代仲并的《眼儿媚(同孙尚书赴孟信安平江郡燕席上)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yún yān hàn mò,诗句平仄:平平仄仄。

“云烟翰墨”全诗

《眼儿媚(同孙尚书赴孟信安平江郡燕席上)》
宋代   仲并
铃閤寻盟未肯寒。
鹢首驻江干。
云烟翰墨,风流尊俎,不放更残。
金声掷地西清老,天未许终闲。
知音素赏,当筵一曲,流水高山。

分类: 眼儿媚

作者简介(仲并)

约公元一一四七年前后在世]字弥性,江都(今江苏扬州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴中前后在世。幼好学强记,其母尝屏其所观书,几上仅余台历一册,明旦默记,纤悉不误。高宗绍兴二年(一一三二)进士,调平江府学教授。五年,通判湖州。七年,以张浚荐召至阙,为秦桧所阻,出通判镇江府。十六年,为言者所劾,降二官(《建炎以来系年要录》卷一五五),自是闲退二十年。孝宗隆兴元年(一一六三),擢光禄丞,晚知蕲州。

《眼儿媚(同孙尚书赴孟信安平江郡燕席上)》仲并 翻译、赏析和诗意

《眼儿媚(同孙尚书赴孟信安平江郡燕席上)》这首诗是宋代仲并创作的,诗中描绘了诗人和朋友一起赴宴的情景。

诗的中文译文大致为:寻找盟约的消息一直没有传来,天气还不太冷。在江岸边,仰望着头顶的鸥鹭。云烟飘动,墨香扑鼻,风流的宴席上敬酒不停。钟声悠扬,在西边传来,时间还未到闲散的时候。知己对我的欣赏,当下席上一曲流水高山。

这首诗抒发了诗人在赴宴途中的感受和期待。诗中描写了诗人和朋友一起寻找盟约的消息,虽然寒冷还未来临,但诗人在江岸边仰望鸥鹭,感觉到了宴席的风流氛围。诗人描写了宴席上云烟飘动,墨香扑鼻的情景,表达了自己和朋友不停敬酒的心情。最后一句"知音素赏,当筵一曲,流水高山"表达了诗人对于知音欣赏自己的诗歌的赞美之情,而在宴席上的友人也为诗人表演了一曲流水高山的音乐。

整首诗以描写细腻的笔触展示了诗人在赴宴途中的内心感受和期待,通过景物的描写和音乐的表达,表现了诗人与友人之间的情感和知音的赏识,诗意深远,表达了诗人对友情和艺术的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云烟翰墨”全诗拼音读音对照参考

yǎn ér mèi tóng sūn shàng shū fù mèng xìn ān píng jiāng jùn yàn xí shàng
眼儿媚(同孙尚书赴孟信安平江郡燕席上)

líng gé xún méng wèi kěn hán.
铃閤寻盟未肯寒。
yì shǒu zhù jiāng gān.
鹢首驻江干。
yún yān hàn mò, fēng liú zūn zǔ, bù fàng gèng cán.
云烟翰墨,风流尊俎,不放更残。
jīn shēng zhì dì xī qīng lǎo, tiān wèi xǔ zhōng xián.
金声掷地西清老,天未许终闲。
zhī yīn sù shǎng, dāng yán yī qǔ, liú shuǐ gāo shān.
知音素赏,当筵一曲,流水高山。

“云烟翰墨”平仄韵脚

拼音:yún yān hàn mò
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云烟翰墨”的相关诗句

“云烟翰墨”的关联诗句

网友评论

* “云烟翰墨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云烟翰墨”出自仲并的 《眼儿媚(同孙尚书赴孟信安平江郡燕席上)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢