“行乐清时”的意思及全诗出处和翻译赏析

行乐清时”出自宋代曾觌的《点绛唇(庆即席上)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xíng yuè qīng shí,诗句平仄:平仄平平。

“行乐清时”全诗

《点绛唇(庆即席上)》
宋代   曾觌
璧月香风,万家帘幕烟如昼。
闹蛾雪柳。
人似梅花瘦。
行乐清时,莫惜笙歌奏。
更阑后。
满斟金斗。
且醉厌厌酒。

分类: 点绛唇

作者简介(曾觌)

曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。

《点绛唇(庆即席上)》曾觌 翻译、赏析和诗意

点绛唇(庆即席上)

璧月香风,万家帘幕烟如昼。
闹蛾雪柳。人似梅花瘦。
行乐清时,莫惜笙歌奏。更阑后。
满斟金斗。且醉厌厌酒。

译文:
明亮的月光,香风袭来,万家帘幕中的烟雾如同白昼。
热闹的蛾儿飞舞,雪柳婆娑。人们如同梅花一般纤瘦。
在这美好的时光里,不要吝惜笙歌的奏响。更深夜过后,
满斟金斗,尽情饮酒,畅意尽欢。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅繁华喜庆的场景,以婚宴为背景,展示了宴会上的欢乐氛围和人们的欢愉心情。诗中以璧月(明亮的月亮)和香风作为开头,给人一种明亮、清新的感觉。接着描述了宴会上的热闹景象,蛾儿飞舞,雪柳婆娑,人们的身姿纤瘦如梅花,充满了青春和活力。诗人呼吁在这美好的时光里,不要吝惜笙歌的奏响,尽情享受宴会的乐趣。诗的结尾,满斟金斗,且醉厌厌酒,表达了人们尽情享受宴会的心情。整首诗以欢乐和放松的氛围为主题,展示了宴会上人们的欢愉和快乐,给人一种愉悦的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行乐清时”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún qìng jí xí shàng
点绛唇(庆即席上)

bì yuè xiāng fēng, wàn jiā lián mù yān rú zhòu.
璧月香风,万家帘幕烟如昼。
nào é xuě liǔ.
闹蛾雪柳。
rén shì méi huā shòu.
人似梅花瘦。
xíng yuè qīng shí, mò xī shēng gē zòu.
行乐清时,莫惜笙歌奏。
gēng lán hòu.
更阑后。
mǎn zhēn jīn dòu.
满斟金斗。
qiě zuì yàn yàn jiǔ.
且醉厌厌酒。

“行乐清时”平仄韵脚

拼音:xíng yuè qīng shí
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行乐清时”的相关诗句

“行乐清时”的关联诗句

网友评论

* “行乐清时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行乐清时”出自曾觌的 《点绛唇(庆即席上)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢