“玉楼春醉杏花前”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉楼春醉杏花前”出自宋代曾觌的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù lóu chūn zuì xìng huā qián,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“玉楼春醉杏花前”全诗

《浣溪沙》
宋代   曾觌
绮陌寻芳惜少年。
长楸走马著金鞭。
玉楼春醉杏花前
憔悴如今谁作伴,别离还近养花天。
碧云凝处忆婵娟。

分类: 浣溪沙

作者简介(曾觌)

曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。

《浣溪沙》曾觌 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代诗人曾觌所作的一首诗词。诗意表达了少年之时寻找美好事物的愿望,以及岁月的流逝和人生的变迁。

译文:
绮丽的小径上寻找芳香,为青年的流年而感慨。在长久的楸树下,骑马带着金鞭徐徐而行。春日里,在玉楼中迷醉,站在杏花前。如今的他变得憔悴,不知道谁会陪伴他度过孤独与别离,然而距离的边缘依然保留着种植花朵的天地。当碧云凝结的时候,他回忆起婵娟的容颜。

这首诗词以描绘优美的自然景物为主线,结合自身情感,呈现出了青年时代的热血豪情和对美好事物的追求。他通过在花间漫步、骑马驰骋、欣赏春日美景等场景来表达自己对青春的热情和对美的追求。但在诗的结尾,作者意识到时间的流逝和人生的变迁,将青年时光和美好事物与现实的憔悴和孤独对比,透露出岁月无情以及人生离别和孤独的真实感受。

整首诗词以细腻的描写和对美好事物的追求,传达了诗人对于青春的珍爱和对人生变迁的思考,以及对岁月流逝的无奈和感慨。同时也表达了对爱情和生活的美好向往,展示了曾觌独特的诗意和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉楼春醉杏花前”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

qǐ mò xún fāng xī shào nián.
绮陌寻芳惜少年。
zhǎng qiū zǒu mǎ zhe jīn biān.
长楸走马著金鞭。
yù lóu chūn zuì xìng huā qián.
玉楼春醉杏花前。
qiáo cuì rú jīn shuí zuò bàn, bié lí hái jìn yǎng huā tiān.
憔悴如今谁作伴,别离还近养花天。
bì yún níng chù yì chán juān.
碧云凝处忆婵娟。

“玉楼春醉杏花前”平仄韵脚

拼音:yù lóu chūn zuì xìng huā qián
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉楼春醉杏花前”的相关诗句

“玉楼春醉杏花前”的关联诗句

网友评论

* “玉楼春醉杏花前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉楼春醉杏花前”出自曾觌的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢