“暂教花下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂教花下”全诗
随步异香浓。
檀槽缓垂鸾带,纤指捻春葱。
莺语巧,上林中。
正娇慵。
暂教花下,帘影微开,多谢东风。
作者简介(曾觌)
曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。
《诉衷情》曾觌 翻译、赏析和诗意
诉衷情
晚妆初试蕊珠宫。
随步异香浓。
檀槽缓垂鸾带,
纤指捻春葱。
莺语巧,
上林中。
正娇慵。
暂教花下,
帘影微开,
多谢东风。
译文:
晚妆初试蕊珠宫,
随着步伐散发着浓郁的香气。
檀槽缓缓垂下如鸾鸟的带子,
纤纤玉指轻轻捻动着嫩绿的春葱。
莺儿的歌声婉转巧妙,
如在上林中。
我的容颜娇嫩慵懒,
暂时让花下的帘影微微敞开,
多谢东风的款待。
诗意:
这首诗词描绘了一个女子晚妆初就,准备出门的场景。她身着华丽的衣裳,化着浓妆,步伐轻盈自信。她的指尖轻捻着春葱,檀槽上的鸾带缓缓垂下,散发出阵阵香气。她在上林中倾听莺儿的歌声,整个人显得娇嫩而懒散。她让花下的帘影微微敞开,感谢东风的吹拂。
赏析:
这首诗词以婉约的笔调描绘了女子出门前的准备过程。通过细腻的
“暂教花下”全诗拼音读音对照参考
sù zhōng qíng
诉衷情
wǎn zhuāng chū shì ruǐ zhū gōng.
晚妆初试蕊珠宫。
suí bù yì xiāng nóng.
随步异香浓。
tán cáo huǎn chuí luán dài, xiān zhǐ niǎn chūn cōng.
檀槽缓垂鸾带,纤指捻春葱。
yīng yǔ qiǎo, shàng lín zhōng.
莺语巧,上林中。
zhèng jiāo yōng.
正娇慵。
zàn jiào huā xià, lián yǐng wēi kāi, duō xiè dōng fēng.
暂教花下,帘影微开,多谢东风。
“暂教花下”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。