“梦魂时恼襄王”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦魂时恼襄王”出自宋代曾觌的《朝中措(山父赏牡丹,酒半作)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mèng hún shí nǎo xiāng wáng,诗句平仄:仄平平仄平平。

“梦魂时恼襄王”全诗

《朝中措(山父赏牡丹,酒半作)》
宋代   曾觌
画堂栏槛占韶光。
端不负年芳。
依倚东风向晓,数行浓淡仙妆。
停杯醉折,多情多恨,冶艳真香。
只恐去为云雨,梦魂时恼襄王

分类: 朝中措

作者简介(曾觌)

曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。

《朝中措(山父赏牡丹,酒半作)》曾觌 翻译、赏析和诗意

《朝中措(山父赏牡丹,酒半作)》是宋代诗人曾觌创作的一首诗词。这首诗描绘了一个画堂栏槛中的景象,表达了诗人对美好时光的珍惜和对爱情的多情多恨的感慨。

诗词的中文译文如下:
画堂栏槛占韶光,
端不负年芳。
依倚东风向晓,
数行浓淡仙妆。
停杯醉折,
多情多恨,
冶艳真香。
只恐去为云雨,
梦魂时恼襄王。

诗意和赏析:
这首诗以画堂栏槛为背景,描绘了一个美好的时光和充满多情多恨的爱情故事。诗人对时光的流逝感到惋惜,认为自己的青春岁月没有白白浪费。诗人倚着东风,向着黎明的方向,欣赏着画堂中的美景,感受着浓淡不一的仙妆。停杯折花,醉心于其中,多情多恨。这里的花是指牡丹,象征着美丽和繁华。冶艳的牡丹真实而香艳,给人以强烈的视觉和感官刺激。但诗人也感到忧虑,害怕美好的时光和爱情会像云雨般消散,让自己的梦魂时常困扰着,如同襄王一样。整首诗以牡丹花为主题,通过描绘牡丹的美丽和诗人的情感,表达了诗人对美好时光和爱情的珍惜,以及对时光流逝和爱情消逝的忧虑和无奈。诗词的语言简练,意境深远,给人以美的享受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦魂时恼襄王”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò shān fù shǎng mǔ dān, jiǔ bàn zuò
朝中措(山父赏牡丹,酒半作)

huà táng lán kǎn zhàn sháo guāng.
画堂栏槛占韶光。
duān bù fù nián fāng.
端不负年芳。
yī yǐ dōng fēng xiàng xiǎo, shù xíng nóng dàn xiān zhuāng.
依倚东风向晓,数行浓淡仙妆。
tíng bēi zuì zhé, duō qíng duō hèn, yě yàn zhēn xiāng.
停杯醉折,多情多恨,冶艳真香。
zhǐ kǒng qù wèi yún yǔ, mèng hún shí nǎo xiāng wáng.
只恐去为云雨,梦魂时恼襄王。

“梦魂时恼襄王”平仄韵脚

拼音:mèng hún shí nǎo xiāng wáng
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦魂时恼襄王”的相关诗句

“梦魂时恼襄王”的关联诗句

网友评论

* “梦魂时恼襄王”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦魂时恼襄王”出自曾觌的 《朝中措(山父赏牡丹,酒半作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢