“总是留宾处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“总是留宾处”全诗
正栏槛、薰风度。
满泛香蒲斟醁醑。
故人情厚,艳歌娇舞。
总是留宾处。
榴花照眼江天暮。
醉里春情荡轻絮。
岂止卷帘通一顾。
今宵酒醒,一襟风露。
梦指高唐去。
作者简介(曾觌)
曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。
《青玉案》曾觌 翻译、赏析和诗意
《青玉案》是一首宋代的诗词,作者是曾觌。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蒲葵佳节初经雨。
正栏槛、薰风度。
满泛香蒲斟醁醑。
故人情厚,艳歌娇舞。
总是留宾处。
榴花照眼江天暮。
醉里春情荡轻絮。
岂止卷帘通一顾。
今宵酒醒,一襟风露。
梦指高唐去。
诗意:
这首诗词描绘了一幅美好的景象,以及对故乡和故人的思念之情。蒲葵佳节初经雨,意味着初夏时节的雨水已经过去。正栏槛、薰风度,描述了花园中的栏杆和迎面吹来的清风。满泛香蒲斟醁醑,描绘了酒杯中满满的美酒。诗中提到故人情厚,艳歌娇舞,表达了作者对故人的深厚情感和欢乐的场景。榴花照眼江天暮,描绘了夕阳下江天上榴花的美景。醉里春情荡轻絮,表达了作者陶醉在春天的情感之中,如同飘落的轻絮一般。岂止卷帘通一顾,表达了作者对故乡的思念之情,不仅仅是一时的相见。最后,今宵酒醒,一襟风露,意味着作者酒醒后的清醒,一身沾满了清风和露水。梦指高唐去,表达了作者的梦想指向远方的高唐。
赏析:
《青玉案》以细腻的笔触描绘了一幅美丽动人的景象,通过描写细节,展现了作者对故乡和故人的深情思念。诗中运用了丰富的意象和形象,如蒲葵佳节、香蒲、榴花等,使整首诗词充满了生动的色彩和情感。诗中的酒与春景、故人与故乡交织在一起,形成了一幅欢乐、温馨的画面。同时,诗中也透露出一丝离愁别绪和对远方的向往,表达了作者内心深处的情感和对未来的期许。整首诗词情感真挚,意境优美,给人以愉悦和思索的空间,展示了宋代诗词的独特魅力。
“总是留宾处”全诗拼音读音对照参考
qīng yù àn
青玉案
pú kuí jiā jié chū jīng yǔ.
蒲葵佳节初经雨。
zhèng lán kǎn xūn fēng dù.
正栏槛、薰风度。
mǎn fàn xiāng pú zhēn lù xǔ.
满泛香蒲斟醁醑。
gù rén qíng hòu, yàn gē jiāo wǔ.
故人情厚,艳歌娇舞。
zǒng shì liú bīn chù.
总是留宾处。
liú huā zhào yǎn jiāng tiān mù.
榴花照眼江天暮。
zuì lǐ chūn qíng dàng qīng xù.
醉里春情荡轻絮。
qǐ zhǐ juàn lián tōng yī gù.
岂止卷帘通一顾。
jīn xiāo jiǔ xǐng, yī jīn fēng lù.
今宵酒醒,一襟风露。
mèng zhǐ gāo táng qù.
梦指高唐去。
“总是留宾处”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。