“如登十二琼楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

如登十二琼楼”出自宋代曾觌的《西江月》, 诗句共6个字,诗句拼音为:rú dēng shí èr qióng lóu,诗句平仄:平平平仄平平。

“如登十二琼楼”全诗

《西江月》
宋代   曾觌
醉伴三千珠履,如登十二琼楼
壶天澄爽露华秋。
滟滟金波酾酒。
罗扇不随恩在,佳时须要人酬。
麒麟阁画为谁留。
只见浮生白首。

分类: 西江月

作者简介(曾觌)

曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。

《西江月》曾觌 翻译、赏析和诗意

诗词《西江月》是宋代曾觌所作,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
醉卧在珠履之间,宛如登上十二层楼。
天空明净,露珠如秋花。
金色的波浪荡漾,酒杯中的酒香。
罗扇并不随着宠爱而飘扬,美好的时光需要有人来回报。
麒麟阁上的画作是为谁而留下的?只看到浮生已经白首。

诗意:
这首诗以描绘醉卧在珠履之间的情景为主线,通过对酒色之间的享受和浮生白首的感慨来表达对时光流逝和人生短暂的思考。诗人通过丰富的意象描绘出一种奢华的氛围,同时也表达了对逝去时光的追忆和对美好时光的珍惜之情。

赏析:
这首诗以醉卧珠履作为开篇,展示了一种豪华奢靡的场景。珠履象征着贵族阶层的地位和荣耀,醉卧在珠履之间则体现了诗人对享受和繁华生活的追求。接下来的描绘中,诗人通过描绘明净的天空和秋天的露珠,以及金色波浪和酒香,进一步增强了诗中的奢华感。然而,诗人也在其中融入了对逝去时光的思考,表达了对美好时光的珍惜之情。最后一句“只见浮生白首”,表达了对光阴易逝和人生短暂的感慨,给整首诗增加了一种深沉的意味。整首诗以华丽的意象和深刻的思考相结合,表达了对繁华生活和光阴流逝的复杂感情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如登十二琼楼”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

zuì bàn sān qiān zhū lǚ, rú dēng shí èr qióng lóu.
醉伴三千珠履,如登十二琼楼。
hú tiān chéng shuǎng lù huá qiū.
壶天澄爽露华秋。
yàn yàn jīn bō shāi jiǔ.
滟滟金波酾酒。
luó shàn bù suí ēn zài, jiā shí xū yào rén chóu.
罗扇不随恩在,佳时须要人酬。
qí lín gé huà wèi shuí liú.
麒麟阁画为谁留。
zhī jiàn fú shēng bái shǒu.
只见浮生白首。

“如登十二琼楼”平仄韵脚

拼音:rú dēng shí èr qióng lóu
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如登十二琼楼”的相关诗句

“如登十二琼楼”的关联诗句

网友评论

* “如登十二琼楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如登十二琼楼”出自曾觌的 《西江月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢