“花带愁人闷”的意思及全诗出处和翻译赏析

花带愁人闷”出自宋代曾觌的《卜算子(湖州砖墙吴氏女失身于土山张氏作妾)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā dài chóu rén mèn,诗句平仄:平仄平平仄。

“花带愁人闷”全诗

《卜算子(湖州砖墙吴氏女失身于土山张氏作妾)》
宋代   曾觌
数尽万般花,不比梅花韵。
雪压风欺恁地寒,剗地清香喷。
半醉折归来,插向乌云鬓。
不是愁人闷带花,花带愁人闷

分类: 卜算子

作者简介(曾觌)

曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。

《卜算子(湖州砖墙吴氏女失身于土山张氏作妾)》曾觌 翻译、赏析和诗意

中文译文:

卜算子(湖州砖墙吴氏女失身于土山张氏作妾)

数尽万般花,不及梅花韵。
雪压风欺恁地寒,剗地清香喷。
半醉折归来,插向乌云鬓。
不是愁人闷带花,花带愁人闷。

诗意:

这首诗描写了一个女子失身于他人的悲惨遭遇,同时也表达了作者对梅花的喜爱和对花的感悟。诗中的女子失身于土山张氏,成为了他的妾,这让她感到十分痛苦和无助。诗人用梅花来对比,表达了自己对梅花的喜爱,同时也揭示了这个女子的遭遇是多么的不幸。

赏析:

这首诗通过对女子失身的描写,表现了对女性的同情和对社会道德的批判。诗人用梅花来对比,表达了自己对梅花的喜爱,同时也表现了对女子的同情。整首诗字字珠玑,把女子的遭遇描写得淋漓尽致,给人以深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花带愁人闷”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ hú zhōu zhuān qiáng wú shì nǚ shī shēn yú tǔ shān zhāng shì zuò qiè
卜算子(湖州砖墙吴氏女失身于土山张氏作妾)

shù jǐn wàn bān huā, bù bǐ méi huā yùn.
数尽万般花,不比梅花韵。
xuě yā fēng qī nèn dì hán, chǎn dì qīng xiāng pēn.
雪压风欺恁地寒,剗地清香喷。
bàn zuì zhé guī lái, chā xiàng wū yún bìn.
半醉折归来,插向乌云鬓。
bú shì chóu rén mèn dài huā, huā dài chóu rén mèn.
不是愁人闷带花,花带愁人闷。

“花带愁人闷”平仄韵脚

拼音:huā dài chóu rén mèn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花带愁人闷”的相关诗句

“花带愁人闷”的关联诗句

网友评论

* “花带愁人闷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花带愁人闷”出自曾觌的 《卜算子(湖州砖墙吴氏女失身于土山张氏作妾)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢